Валерий Самойлов

Операция «РЫ», и другие приключения капитана дальнего плавания Гурова


Скачать книгу

тоже.

      – Не ври! – раздалось за стеной.

      – Эй, там, за переборкой! – громогласно провещал Одинцов. – Ходи сюда!

      – Привет, капраз! Вы что там собрались, водку пьянствовать? – из-за стены снова послышался голос жены Гурова.

      – Привет, красавица! – ответил Одинцов. – Что за деловые переговоры без ентого дела?

      – Вот я вам!

      – Шутим, любезная моя, – подытожил капитан, – шутим. Нехорошо через переборку. Зашла бы уже!

      – В кухне появилась Аврора с распущенными волосами, не накрашенная, в коротеньком халате.

      – Чо в негляже? К тому же, не накрашенная! – недовольно заметил капитан, считавший свою супругу чуть ли не Барбарой Брыльской.

      – Научись говорить, прежде чем мне замечания делать – чокаешь! – парировала Аврора.

      – Огурцов порежь и мей би фри – можешь быть свободной! – скомандовал глава семьи. – Женщина на борту – сама знаешь… Одни неприятности от нее.

      – Я пока еще в своей квартире, – возмутилась Аврора. – Будешь выступать…

      – И что? – перебил капитан, готовый тут же броситься в словесную атаку.

      – Мне уйти или как? – вклинился в семейную разборку Одинцов, вставая из-за стола. Пара наконец угомонилась. Аврора порезала огурцы, налили всем, включая себя, по рюмочке водки с золотым корнем, заглотила свою порцию и, бросив напоследок дежурную фразу: «Та пошли вы в…», удалилась восвояси.

      – Видал? – не успокаивался капитан. – Им только дай! Приняла на грудь и… сразу всех послала.

      – Ладно тебе, Иван. Хорошая баба, симпотная.

      – Да я и сам знаю… Ну что, поехали!

      – Я вам сейчас поеду! – вновь прозвучало за стеной.

      – Ты не так поняла, Аврора, – пояснил Одинцов. – Мы не в смысле «поехали по второй», а в смысле работы. Понимаешь?

      – Мне-то что? Пейте! Хоть упейтесь! – не унималась Аврора.

      – Пойти прибить ее, что ли? – обреченно произнес капитан.

      – Брось! И моя такая же. Только…, – вдохновенно сказал Одинцов, показав Гурову указательный палец.

      – Что только? – сходу заинтересовался капитан, выпучив глаза.

      – Моя…, – заметил капраз под дикциею Сталина, – с военно-морским акцентом!

      – Это как это?

      – А вот так это. К-а-ак загнет трехэтажным… Мать твою перемать! Хоть стой, хоть падай! А недавно меня пытала…

      – Садо-мазо? – спросил с ухмылочкой Гуров.

      – Пытала, в смысле уточняла. Ты, говорит, сколькими языками владеешь? Я ей отвечаю: тремямя – русским, командирским и матерным. Она поправляет: двумямя, дорогой, двумямя, потому что командирский и матерный – это одно и то же.

      – Во как! Двумямя говоришь? Х-ха!

      – Ну их, баб! Давай ближе к теме. Каков твой коммерческий замысел?

      – Ты как на учениях: замысел, план, средства выполнения.

      – Только так. Мы, бывшие военные, большая находка для коммерсантов. Все должно быть четко спланировано и жестко выполняться.

      – В принципе, меня твои подходы вполне устраивают. Более того, если мы