Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки – герцог


Скачать книгу

дождаться, когда откроют ворота…

      – А открыли бы?

      Он посмотрел с удивлением.

      – Конечно! Есть порода коней, что бегут на зов хозяина издалека… Хотя конечно, не так быстро, как ваш.

      Один из придворных вставил желчно:

      – И они не такие… дикие! Разве это конь?

      Я уставился на него мрачным взором, придворный попятился, Ашворд торопливо пояснил:

      – Ваша лошадка выбила ворота, придавив двух конюхов, их уже унесли. Ну, еще пятеро покалеченных, что пытались ее остановить, и плюс сбитый верх каменной стены, когда помчалась напрямик и слегка задела копытами при прыжке… Там рухнули четыре блока и насмерть задавили часового… Ну да ладно, пусть не спит на посту. А так все ничего, мы счастливы видеть вас, ваша светлость… пусть и не успели подготовиться.

      Я отмахнулся.

      – Вы же сами догадываетесь, для меня церемонии абсолютно лесом. Может быть, станут важны, когда остановлюсь и развоссядусь, но сейчас я в непрерывном беге, к счастью для всего человечества… Как здоровье Его Величества? Я хотел бы сообщить ему новости.

      Он посмотрел мне в глаза, я постарался держать лицо каменным, он проговорил с задавленным вздохом:

      – Хорошо. Да, конечно… Думаю, для встречи с вами Его Величество отложит любые дела.

      – Прекрасно, – ответил я с чувством. Как здорово доползти или доскакать до такого момента, когда короли откладывают даже самые спешнейшие дела ради разговора со мной. – Прекрасно! Тогда прямо щас.

      Он учтиво повел рукой.

      – Судя по вашему… виду, вам есть что рассказать, не так ли?

      – Вы такой догадливый, сэр Ашворд! Чувствуется благородное воспитание. И манеры.

      Он ответил сдержанно:

      – Спасибо, сэр Ричард. Вы не желаете… хотя бы переодеться?

      Я изумился:

      – Зачем? Принцессы уже нет, а мужчинам все равно, как я одет. Не так ли, сэр Ашворд?

      Он промямлил:

      – Ну, если в высоком смысле, то да. Но если в придворном…

      – Будем жить высокими образцами, – сказал я твердо. – По мне сейчас сразу видно, что живу по-мужски. Представляете, если бы весь мир жил так высоко?

      Он вздрогнул.

      – Представляю… Прошу вас за мной, сэр Ричард.

      Глава 4

      Конюхи, очень бледные и настороженные, повели Зайчика через темный провал на месте ворот конюшни. Доски звучно захрустели под его копытами, как молодой ледок.

      Ашворд на ходу косился на меня, я заметил, что он старается не замечать мои лохмотья, у каждого свои причуды, а это даже не причуда, а высокородная спесь; наконец, сказал умоляюще:

      – Ну хоть два слова можно?

      – Можно, – ответил я.

      – Ну так… это… молвите! Умоляю.

      Я сказал лаконично:

      – Камень – мой.

      Он споткнулся на ходу, я моментально подхватил его под локоть.

      – Во дворцах всегда скользко, сэр Ашворд. То ли сопливых много, то ли еще чего…

      – Благодарю вас, сэр Ричард… вы имеете в виду… тот