Алекс Орлов

Сезон королевской охоты


Скачать книгу

не стали, помолчали, поглядывая друга на друга, затем заговорил рыжий:

      – Это смотря какую торговлю выбрать. Если в городе лавку открыть – прибыль небольшая, зато дело спокойное, а если доставлять товар возами, то разбойники донимать будут, охрана нужна хорошая, зато, если довез товар, тут уж барыш будет отменный.

      – Получается, если прибылей захочется, все равно мечом махать придется? – уточнил Каспар.

      – Выходит так, – кивнул рыжебородый.

      – А товар лучше в Харнлон везти?

      – Ну, в Харнлоне хорошие деньги дают, – вынужденно согласился рыжий. – При дворе короля много богатых людей, им и шелк, и серебряная посуда нужны, такие покупатели почти не торгуются.

      – А какой товар самый выгодный? – не отставал Каспар. – С какого самый большой барыш?

      – Ну… – рыжебородый вздохнул, – шелка хорошо берут, оружие с позолотой – тоже.

      – А шоколад?

      – Шоколад? – Купцы быстро переглянулись и снова уткнули носы в пиво.

      – Мы таким товаром на занимаемся, – нараспев произнес рыжий, но Каспар ему не поверил.

      – А почему не занимаетесь? Я слышал, за него бешеные деньги предлагают.

      – Так-то оно так, только убьют за него, если только узнают, что такой груз на дороге появился. С шоколадом не пройти.

      – Нет, не пройти, – подтвердили остальные негоцианты. – Лорд Кремптон возы собаками проверяет, если найдет шоколад, отберет, а перевозчиков в замок уводит, поговаривают, у него там калхинуда живет – демон с нижнего мира и он его человечиной кормит.

      – Это вряд ли, – усмехнулся Каспар, хотя видел эту калхинуду собственными глазами. – Значит, шоколад возить самое выгодное?

      – Именно так, ваша милость, в золоте купаться будете, если, конечно, голову в дороге не сложите.

      Не ограничившись единственной беседой с купцами, Каспар еще раз пришел в Собрание вечером. Теперь он вел разговоры уже с местными ливенскими барышниками, с которыми был знаком. Всем им, с напускной грустью в голосе, он признавался, что устал от своей работы и хотел бы уйти в торговлю.

      Про свои дела купцы молчали, не хотели выдавать секретов, когда же Каспар спросил, что лучше возить в Харнлон с юга, они осмелели и стали давать советы – сколько брать, как везти да где лучше продавать, от каких разбойников можно откупиться, а с которыми нужно в сечу вступать.

      С женой по поводу нового задания Каспару тоже пришлось объясняться, и он честно соврал, что герцог поручил ему создать в Харнлоне торговое представительство.

      – Его светлость изрядно поиздержался во время недавних беспорядков, вот и решил восстановить казну за счет своего неприятеля – короля Ордоса.

      Генриетта не очень-то верила россказням мужа, однако возразить ей было нечего, ведь Каспар заказывал портным новую одежду, никак не связанную с военными походами – ни новых лат, ни стрел, ни мечей. Только зимние плащи да валяные шерстяные шляпы, что носили люди купеческого сословия.

      «Неужто и правда за ум взялся?» – не могла поверить Генриетта.

      11

      Утром