Эпосы, легенды и сказания

Сказки 1001 ночи


Скачать книгу

же пор отдален ты будешь и груб со мной?

      Не довольно ль слез пролилось моих уж до сей поры?

      До каких же пор ты продлишь разлуку умышленно?

      Коль завистнику ты добра желал – исцелился он.

      Коль коварный рок справедлив бы был ко влюбленному,

      Никогда б ночей он не знал без сна, страстью мучимый.

      Пожалей меня; я измучена твоей грубостью;

      Не пора ль тебе, повелитель мой, благосклонней стать?

      О убийца мой! Расскажу кому о любви своей?

      Как обманут тот, кто печалится, коль любовь мала!

      Моя страсть все больше, и слез моих все сильнее ток,

      И разлуки дни, что текут, сменяясь, так тянутся!

      Правоверные! За влюбленного отомстите вы,

      Друга бдения. Уж терпенья стан опустел совсем.

      Дозволяет ли, о желанный мой, то любви закон,

      Чтоб далек был я, а другой высок в единенье стал?

      И могу ли я наслаждаться миром вблизи него?

      О, доколь любимый стараться будет терзать меня?»

      И когда женщина услышала третью касыду, она вскрикнула, и разорвала свою одежду, и упала на землю без памяти в третий раз, и опять стали видны следы ударов бичами. И календеры воскликнули: «Чтобы нам не входить в этот дом и переночевать на свалке! Наша трапеза расстроена тем, от чего разрывается сердце». И халиф обратился к ним и спросил: «Почему это?» – и они сказали: «Наше сердце смущено этим делом». – «Разве вы не из этого дома?» – спросил халиф. «Нет, – отвечали они, – мы увидели это место только сейчас». И халиф удивился и воскликнул: «Но тот человек, что подле вас, знает их дело!» Он мигнул носильщику, и того спросили об этом, и носильщик сказал: «Клянусь Аллахом, все мы в любви одинаковы! Я вырос в Багдаде, но в жизни не входил в этот дом до сегодняшнего дня, и мое пребывание у них – диво». – «Мы считали, клянемся Аллахом, что ты принадлежишь к ним, а теперь видим, что ты такой же, как мы», – сказали они. И халиф вскричал: «Нас семеро мужчин, а их трое женщин, и у них нет четвертого! Спросите их, что с ними, и если они не ответят по доброй воле, то ответят насильно». И все согласились с этим, но Джафар сказал: «Не таково мое мнение! Оставьте их – мы у них гости, и они поставили нам условие, и мы его приняли, как вы знаете. Предпочтительней молчать об этом деле. Ночи осталось уже немного, и каждый из нас пойдет своею дорогою». Он мигнул халифу и сказал ему: «Осталось не больше часу, а завтра ты их призовешь пред лицо свое и спросишь их». Но халиф поднял голову и закричал гневно: «Мне не терпится больше. Пусть календеры их спросят!» – «Мое мнение не таково», – сказал Джафар. И они стали друг с другом переговариваться о том, кто же спросит женщин раньше, и они наконец сказали: «Носильщик!»

      Тут госпожа жилища спросила их: «О люди, о чем вы шепчетесь?» И носильщик поднялся и сказал: «О госпожа моя, эти люди хотели бы, чтобы ты рассказала им историю собак: в чем дело, отчего ты их мучаешь, а потом плачешь и целуешь их, и рассказала бы также о твоей сестре, и почему ее били бичами, как мужчину? Вот их вопросы к тебе».

      И женщина, госпожа жилища, спросила гостей: «Правда ли то, что он говорит про вас?» И все отвечали: «Да», – кроме Джафара, который промолчал.