Диана Соул

Аромат грехов твоих


Скачать книгу

выгнув бровь, поинтересовался он.

      – Разумеется, боюсь. Но я уже седьмой год скорблю по мужу, поэтому на вечерних прогулках появляюсь крайне редко и только по особой надобности.

      Я проследила за взглядом мужчины, который оценивающе скользнул по моему черному платью, отмечая скромный крой и траурный цвет.

      – Простите, баронесса Клайвшот. Я не хотел напомнить столь неприятное событие вашей жизни.

      Голос Лорна казался искренним, но я не спешила верить.

      Отчего-то мне казалось, что врать этот мужчина умел мастерски, особенно, если ему это было нужным.

      – Ничего страшного, – слукавила я. – Вы же не нарочно.

      В ответ я заработала виноватую улыбку, слишком располагающую к себе, чтобы я на нее купилась.

      – Мы с сестрой пойдем в дом. Матушка уже наверняка переживает, – вежливо намекнула я на окончание разговора. – Спокойной ночи, детектив Лорн.

      – Спокойной ночи, леди, – отозвался он.

      Склонив голову напоследок, я потащила замешкавшуюся Бри подальше от гостевого дома. Сестрица выглядела растерянно, она даже не сумела выдавить из себя вежливых слов прощания.

      Хотя для меня ее реакция оказалась предсказуема – Бриттани всегда была излишне впечатлительной натурой.

      Уже на подходе к родному крыльцу сестра ожила:

      – Поверить не могу, что где-то в городе живет подобное чудовище!

      – Я тоже, – отрешенно поддакнула я, про себя истерически хохоча. Чудовище живет не просто в городе, а под одной крышей с Бри. – Хотя за себя мы можем не опасаться. Ни один убийца не станет нападать на дом, где снимают жилье полицейские.

      – Ты как всегда права, Роуз, – всплеснула руками девушка. – Главное, я уверена – детектив Лорн поймает преступника и накажет по всей строгости закона! – голос сестрички стал твердым, будто она уже сейчас мысленно повесила страшного маньяка, предварительно огласив ему смертный приговор. Но она мгновенно растеряла весь боевой запал, едва вспомнила: – Кстати, Роуз, ты заметила, как он на тебя смотрел? Мне кажется, ты ему понравилась…

      Я закатила глаза. Вот уж чего-чего, а этого мне только не хватало. Мне бы, наоборот, держаться от Лорна подальше и вести себя с ним осторожнее, ведь каждый промах может стать роковым.

      – Тебе показалось, – поспешила я разубедить Бри. – Он просто посочувствовал моей судьбе.

      – И все же я думаю, что права, – сестра мечтательно закатила глаза. – Он ведь такой симпатичный. Было бы замечательно, если бы ты нашла с ним общий язык. Он бы сделал тебе предложение. Ты бы выкинула все черные платья и вышла за него замуж. А потом у вас бы родились замечательные дети.

      Я с сомнением глянула на сестрицу и даже, не удержавшись, приложила руку к ее лбу, проверяя, не бредит ли она часом.

      Жара у Бри не было. Но вот ее мечты мне здоровыми не показались, о чем я тут же поспешила ей сообщить.

      – Ну, я же как лучше хочу, – нахмурилась она. – Уже и помечтать нельзя!

      Мы подошли к дому, я открыла