Роберт Чарльз Уилсон

Слепое Озеро


Скачать книгу

сама все прекрасно видела! – Маргерит почувствовала, что у нее вспотели ладони. Голос тоже повысился от напряжения. Опять заскулила, говорил в подобных случаях Рэй. – Мистер Флейшер, к чему вы клоните?

      – Еще раз прошу прощения, если вам кажется, что я лезу не в свое дело. Я предпочитаю знать, что происходит с моими учениками дома, особенно если в школе у них не все в порядке. В моем понимании именно это и означает быть хорошим учителем. Я также отдаю себе отчет, что иной раз становлюсь похож на следователя.

      – Я знаю, что Тесс не всегда справляется с письменными заданиями, но…

      – Она приходит в класс, однако в иные дни она… не знаю, как это лучше описать… эмоционально где-то еще. Смотрит в окно. Не отвечает, когда я к ней обращаюсь. Что-то шепчет. Это не означает, что она отличается от других в худшую сторону или что с ней что-то серьезно не так, вот только чему-то ее научить в такой ситуации очень тяжело. Я просто хочу сказать, что мы могли бы попытаться как-то помочь…

      – Здесь был Рэй? Так?

      Мистер Флейшер изумленно моргнул.

      – Я беседовал с вашим мужем… бывшим мужем… раз или два.

      – И что он вам сказал? Что я за ней не слежу? Что она жалуется – ей со мной одиноко?

      Флейшера выдали глаза. В точку! Ну и говнюк же ты, Рэй!

      – Послушайте, – сказала Маргерит, – я понимаю ваше беспокойство и сама его разделяю, но вам также следует знать, что Рэй недоволен решением судьи относительно Тесс и уже не первый раз пытается меня подставить, изобразить все так, будто я плохая мать. Давайте я попробую догадаться, как все было: он пришел сюда и сказал, что, хотя ему совсем не хотелось бы затрагивать подобную тему, он беспокоится о Тесс, особенно после того, что случилось в Кроссбэнке, и не может ли быть, что она не получает той доли родительской заботы, которую заслуживает, тем более что она ему кое-что сказала по этому поводу… Я правильно передаю суть?

      Флейшер вскинул вверх руки, обороняясь.

      – Я не имею права продолжать разговор в подобном ключе. Могу лишь заверить – отцу Тесс я сказал ровно то же самое, что и вам.

      – Рэй ведет собственную игру, мистер Флейшер.

      – Меня во всем этом волнует только Тесс.

      – А я вас уверяю… – Маргерит с трудом сдержалась, чтобы не прикусить собственную губу. Флейшер смотрел на нее с терпеливой заботой, почти отеческой, но он все-таки учитель восьмого класса. Не может ли быть, что этот его чуть нахмуренный взгляд – всего лишь защитный рефлекс, маска, которую он автоматически надевает, столкнувшись с истеричной ученицей? Или родительницей. – Само собой, я готова сделать все возможное, чтобы помочь Тесс с уроками и всем остальным…

      – По существу, тут мы с вами целиком сходимся, – ответил Флейшер. – Тесс пропустила много занятий в Кроссбэнке, не хотелось бы, чтобы это повторилось и здесь.

      – Конечно! Конечно, не хотелось бы. Я совсем-совсем уверена, что и не повторится!.. Я могла бы с ней поговорить, объяснить ей, как важно быть прилежной, если вы думаете, что это поможет, – поспешно добавила Маргерит, надеясь, что