еще лучше отправить их за полсотни километров, куда-нибудь в пустыню, там уж точно ничего не спалят.
– Провиант доставлять несподручно.
– Назовем это полевыми учениями?
– Хм, тоже вариант… – Хайнс словно бы уже рисовал себе эту картину.
– Муниципалов все равно надо предупредить, – заметил Джоул. – Учитывая, что наши мальчики и девочки притащат городских. Назовем все совместными маневрами. Если ты им намекнешь, что альтернативный вариант в центре города, они наизнанку вывернуться, чтобы помочь тебе провести ее на природе.
Хайнс хмыкнул.
– Нравится мне ход твоих мыслей, Оливер. Не хотел бы я быть твоим оппонентом в дебатах, попробую не забывать. – Он задумчиво отправил в рот еще кусочек жаркого, прожевал и добавил: – И еще семьи. Вытащим на пикник еще и жен с детьми, заодно уж.
– Неплохая мысль.
– Можешь сам привести кого-нибудь.
Пожалуй, эта вечеринка сулит приятные возможности.
– Я могу пригласить вице-королеву Форкосиган.
Хайнс поджал губы:
– Не то что я назвал бы «привести кого-нибудь», но это точно задаст тон мероприятию.
Может, и так, но вряд ли это придаст пикнику чаемый Хайнсом чинно-благопристойный тон. Впрочем, тот не слишком хорошо знает Корделию.
– Хотя на такой вариант никто пари держать не будет, – добавил генерал слегка разочарованно.
Джоул не стал прикидываться, что не понял.
– Они делают ставки, приду я с женщиной или с мужчиной? – В его голосе был явный сарказм. – А как тебе такой вариант? Мы с тобой сговоримся, я приглашаю консула Вермийона, и тогда мы их всех сделаем, а?
Хайнс поднял раскрытую ладонь.
– Это не мое дело, меня просто все они спрашивают. Как будто я знаю!
– Я… и знать не знал… – растерялся Джоул. Хотя и не понимал, за что должен извиняться. «Наверное, потому, что и извиняться-то не за что?»
В барраярском офицерском корпусе считалось желательным, чтобы у высшего командного состава были стабильные гетеросексуальные семьи – во избежание внеслужебных личных драм, которые могут сказаться на исполнении служебных обязанностей. Но, как считал Джоул, для этих целей вполне годилась любая личная жизнь, не обязательно традиционная. Своего мнения он, разумеется, ни от кого не скрывал, подчеркивая, что главное тут «никаких драм!».
– Может, я и зря спрашиваю, но какие слухи нынче ходят о моей личной жизни? – «Или об отсутствии оной».
Хайнс пожал плечами.
– Тебя называют псом, который не лает по ночам.
– Что-что?
– Да не смотри на меня так! Мне говорили, это цитата из какой-то книги. Потому, видать, и бессмыслица. – Хайнс нахмурился, что-то припоминая. – Цетагандийское влияние, я так думаю.
– Понятно. – Что ж, могло быть и хуже. Проблема со слухами в том, что если не давать им вообще никакой пищи, они расцветают буйным цветом. – Добро пожаловать в аквариум, адмирал Джоул! Ну, а впрочем, здесь всё же лучше, чем в Комаррианском штабе.