наших заказчиков из ВПК смутило загадочное «X». Для себя я сделал вывод: не всегда задание разведки дается с учетом, что образец нужно добывать особыми методами.
Однажды осенним дождливым днем я вел в одном из помещений торгпредства переговоры. Неожиданно в кабинет заглянул мой коллега по Внешторгу и вызвал в коридор.
– Анатолий, в торгпредство пришел странный японец – просит переговорить с кем-либо, кто разбирается в нефтепереработке. Это по твоей части. Он ждет в соседнем кабинете.
Я оставил заканчивать переговоры моего коллегу, благо что фирма была в наших краях впервые и интересовалась работой торгпредства в целом. А сам пошел к незнакомцу.
Навстречу мне поднялся японец лет шестидесяти, возраст которого я определил с учетом поправки на моложавость японских мужчин. Худощавый, подтянутый, с внимательным взглядом узких глаз, одет он был неряшливо: светлый помятый плащ, старая шляпа в руках выглядела куском грязно-серой тряпки. Зонтика он не имел. Что заставило его в такую погоду навестить торгпредство?
Вид столь неаккуратного японца не вызывал доверия. Но с первых его слов на хорошем английском плохое впечатление прошло.
Я протянул ему свою визитную карточку, которую он внимательно изучил и положил перед собой на низкий столик.
– Вы специалист по ноу-хау в процессах нефтепереработки, например, платформингу?
– Это предмет моей работы здесь, в Токио, – ответил я уклончиво. – Кто вы? Кого представляете? Могу ли я видеть вашу визитку?
Незнакомец пропустил мои вопросы мимо ушей, чем меня насторожил, – так японцы не поступают.
– Я хотел бы предложить вам ноу-хау одного из современных и эффективных процессов по переработке нефти – платформингу. Вот оглавление и первый раздел технологии.
С этими словами посетитель положил передо мной пять страниц печатного текста. Это были сведения о платформинге, да еще известной нефтяной компании. Но меня тревожило, не провокация ли это? Если это серьезное предложение, то нужно быстро во всем разобраться и вывести его из торгпредства.
– Но закупка ноу-хау требует экспертных оценок специалистов и значительных средств – миллионов долларов, – начал я прощупывать посетителя.
– Речь идет о разовой сделке, – твердо сказал он.
– Но у меня нет заказа на этот процесс, – пытался я прилепить «фиговый» листок на репутацию торгпредства, что могло означать: мы этим не занимаемся.
– Вы смотрите эти страницы и определяете их полезность. Я увижу вас еще раз, вы принесете мне деньги в обмен на оставшуюся часть общим объемом в пятьдесят страниц. Их содержание вы видите, – требовательно диктовал посетитель условия. Он подготовился тщательно.
По виду бумаги были похожи на материалы, в которых излагались сведения по ноу-хау. Внешняя сторона говорила в пользу их подлинности. Казалось, можно было бы отказаться от его услуг, но сам камуфляж с одеждой, хорошая английская