Ольга Шерстобитова

Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри


Скачать книгу

говорит. Впрочем, что я знаю о фейри? Может, у них и правда любовь с первого взгляда – это норма.

      – И зачем это было рассказывать Еве?

      – Инга, опомнись! На тебе надеты рукава, которые каждому встречному скажут, чья ты невеста!

      Я нахмурилась.

      – Я еще не приняла предложение твоего брата.

      – Но ведь примешь?

      И что мне с Трисом делать? Он ведь прав. Иначе бы я просто не согласилась пойти с ним в город покупать на чужие деньги вещи.

      – Инга, поверь, так будет лучше для всех.

      – Можно подумать, у меня есть выбор. Но все же… Знаешь, Трис, безумно неприятно, когда все за тебя решают.

      – Ты о своей бабушке?

      – Я о том, что вынуждена одеваться так, как хочется твоему старшему брату. И даже без его разрешения волосы не обрезать!

      – Поверь, Инга, это меньшее из твоих бед.

      – Особенно по сравнению с выращиванием репы, – не удержавшись, поддела я.

      Трис вздохнул, и мы расхохотались.

      – Не злись, Инга. И давай уже пойдем покупать необходимое. Если до обеда успеем выбрать одежду, будет просто чудесно. Останется время и на другие покупки. А значит, уложимся в один день!

      – Мы же вроде и так планировали за раз все сделать.

      – Это да, но если не успеем… Поверь, разгневанный Дан – это хуже того демона, которого я выпустил.

      Трис расплатился с трактирщиками, послав двум дамам за соседним с нами столиком обворожительную улыбку. Я покачала головой. Кажется, начинаю понимать, почему Дан отправил своего младшего брата на практику выращивать злополучный овощ. Но веселый и вечно оптимистичный Тристан нравился мне с каждым моментом все больше и больше. Сдается, мы подружимся и не раз будем вместе попадать в передряги.

      Я улыбнулась этой мысли и вышла на улицу. Солнце поднялось выше, а голубое небо без единого облачка предвещало чудесный день. Даже жаль, что мы его потратим на беготню по торговым лавочкам.

      Мы отправились на главную улицу, в конце которой виднелась часовая башня. Я с любопытством рассматривала домики и фонтаны, попадавшиеся на пути, прохожих, спешащих по своим делам. И если мужчины носили светлые рубашки и темные камзолы с расшитыми рукавами и воротничками, то дамы… Они были одеты в платья Викторианской эпохи! Облегающий лиф, длинные юбки, расширенные в подоле, декольте, отделанные рюшами или бисером. В разноцветных платьях частенько встречались вставки белого. И только рукава, пришедшие из другой эпохи, сбивали с толку. Мимо нас с Тристаном прошли две женщины. Одна из них, помоложе, была одета гораздо скромнее. Поинтересовалась у Тристана, в чем подвох.

      – Если девушка не замужем, ей положено одеваться попроще. Нари на выданье содержат родители, а не мужчина.

      – Но они же могут быть состоятельными и позволить себе траты на красивую одежду для дочери?

      – Не принято, – улыбнулся Тристан.

      – А у мужчин?

      – Здесь нам повезло, полная свобода действий!

      Я покосилась на свой наряд и почему-то порадовалась, что Дан не создал для меня пышного платья с хвостом из рюшей и оборок.

      – И мне обязательно носить что-то