Кристофер Прист

Экстрим


Скачать книгу

Она смотрела и молчала.

      – Привет, – сказала Тереза и сразу пожалела о своей американской бесцеремонности. – Добрый вечер. Я ищу миссис Рипон.

      – А зачем она вам? – спросила женщина.

      Из глубин дома появился маленький, только начинавший ходить мальчик, обнял женщину за ноги и вскинул глаза на Терезу. У него была бледная кожа и губы, перепачканные какой-то едой. Он увлеченно, с прихлюпом сосал резиновую соску.

      – Вы миссис Рипон? Миссис Элли Рипон?

      – Что вам нужно?

      – Я приехала в Англию из Соединенных Штатов. Не согласились бы вы ответить мне на несколько вопросов?

      – Нет, не соглашусь.

      – Это тот дом, где живет мистер Стив Рипон? – не сдавалась Тереза.

      – А кому это нужно знать?

      – Мне, – сказала Тереза, прекрасно понимая, что ничего, кроме раздражения, этот ответ вызвать не может и вообще все идет наперекосяк. Здесь, в Англии, она была почти беспомощна, не ощущала за собой надежных тылов. Она привыкла, что покажешь кому-нибудь свой значок – и он сразу как шелковый. А одно ее имя не имеет для Стива Рипона ровно никакого веса – и для Стива Рипона, и для всех остальных булвертонцев. Да и значок, он бы их тоже не впечатлил. – Он меня, конечно, не знает, но…

      – Вы из конторы по пособиям? Его сейчас нет дома.

      – А вы не знаете, когда он должен вернуться? – спросила Тереза, уже прекрасно понимая, что ничего не добьется от матери Стива; в том, что эта женщина приходится Стиву матерью, она ничуть не сомневалась.

      – Он никогда не говорит, куда идет и когда вернется. А что вам нужно? Вы мне этого так и не сказали.

      – Просто немного с ним побеседовать.

      Из дома тянуло запахом какой-то стряпни, очень аппетитным, как подумалось Терезе, но вместе с тем и тошнотворным. Домашняя готовка, почти позабытая ею разновидность еды, со всеми ее плюсами и минусами, столь важными для тех, кому приходится следить за своим меню, к примеру – для нее самой.

      – Сомневаюсь, – качнула головой миссис Рипон. – Так не бывает, чтобы кто-то хотел просто побеседовать со Стиви. Если вы не из конторы по пособиям, значит, это насчет Джерри Гроува, верно?

      – Да.

      – Он про это больше не говорит, не хочет. И никто не хочет, неужели вам этого не понять?

      – И все-таки я надеялась, что он со мной поговорит. – Она не могла не видеть подчеркнутую враждебность этой женщины, ничуть не смягчившуюся за время их разговора. – Ну хорошо. Вы можете сказать Стиву, что я заходила? Я миссис Саймонс, остановилась в «Белом драконе», это на Истборн-роуд…

      – Стив знает, где «Белый дракон». Вы из газеты?

      – Нет.

      – Значит, с телевидения? Ладно, я скажу ему, что вы здесь. Только не надейтесь что-нибудь от него узнать. После всех этих дел он замкнулся наглухо – и очень верно, я думаю, сделал.

      – Я знаю, – сказала Тереза. – Я и сама так думаю.

      – Не понимаю, почему его никак не оставят в покое. Он же с той стрельбой никаким боком