штата, и те вскоре сообщили, что по особому заданию министра внутренних дел и самого президента Коваччо в Санта-Клариту утром прибудет комиссар Николетта Кордеро. Гарсиа был наслышан о Кордеро, она – самый блестящий полицейский в Эльпараисо. Как же ему хочется получить перевод в столицу! Может, Николетта поможет ему в этом?
Фелиппе Гарсиа реально оценивал свои силы. Полицейский аппарат в Санта-Кларите состоял из десяти человек, включая и его самого. Причем только он и его заместитель Родриго были молодыми кадрами, все остальные рядовые полицейские были семейными людьми. Визит Кордеро к лучшему, хотя и не стоит лебезить перед столичной синьорой, все же глава полиции в Санта-Кларите он – Фелиппе Гарсиа!
– Хотите кофе? – спросил Гарсиа, пододвигая к Эльке чашку с обжигающим напитком. Та не отказалась. Шрепп не держала зла на этого молокососа, как она окрестила Фелиппе. Он изложил комиссарше причины ее ареста, а также всю предысторию происходящего. Еще бы, его можно понять, в городе совершено три странных и чрезвычайно жестоких убийства, и ответственность за происходящее ложится на этого мальчишку.
– Значит, вам позвонил неизвестный и сообщил, что в доме синьора Фабидо совершено убийство, – сказала Эльке, размешивая сахар в чашке. Гарсиа кивнул. Он чувствовал расположение к этой немке. Она даже ему чем-то нравилась. Невысокая, однако уверенная в себе, тон у нее успокаивающий, отлично говорит по-испански. И у нее есть опыт работы! Гамбург – Гарсиа слышал об этом крупном немецком городе – по населению в тысячу раз больше, чем Санта-Кларита. Может, это перст судьбы, что немка-комиссарша оказалась в этих краях?
– Так и есть, – подтвердил Гарсиа. Он крикнул в коридор через открытую дверь: – Родриго, зайди сюда!
Появился заместитель Гарсиа, его правая рука Родриго Санчес, которому, как и самому шефу городской полиции, было не более двадцати пяти. Коренастый, с открытым смуглым лицом и темными глазами, Родриго производил впечатление исполнительного и работящего сотрудника, каковым и был на самом деле.
– Расскажи-ка еще раз, кто и как звонил в участок с сообщением об убийстве, – попросил его Фелиппе.
Родриго охотно пояснил:
– Я снял трубку, странный голос произнес: «Синьора Фабидо только что убили, и если вы поторопитесь, то можете застать преступника в доме». Я и доложил тебе... Точнее, вам, синьор комиссар!
– Поэтому я, едва Родриго поставил меня в известность о звонке, отправился к особняку Фабидо, – продолжил Гарсиа. – Ну, а остальное вам известно. Там я на первом этаже нашел вас с пистолетом, а на втором – труп самого Хорхе Фабидо.
Эльке отпила кофе и сказала:
– Могу только предположить, что тот, кто убил старика, видел, как я заходила в особняк. Наверняка он – или она – сообразил, что это чрезвычайно подходящая возможность свалить на меня вину за смерть Фабидо. И он позвонил в участок, чтобы подтолкнуть вас к моему аресту. Я уже говорила, что, когда заходила в дом, видела чью-то