Роберт Брындза

Темные воды


Скачать книгу

в гостиной, – ворчливо произнес он; в его речи по-прежнему слышался сильный ирландский акцент.

      Они последовали за Мартином. За ним тянулся шлейф дорогого лосьона после бритья, прорезавшего церковную затхлость дома.

      Эрика представила себя и Питерсона. Марианна сидела на конце длинного дивана, ближе к камину. Одета она была в черное с ног до головы, и траурный наряд лишь подчеркивал ее мертвенную бледность. В правой руке она сжимала четки, так туго намотанные на пальцы, что они впивались в кожу. Рядом с ней сидела привлекательная темноволосая женщина лет сорока пяти в модном черном брючном костюме с белой блузкой. На лице – густой макияж, глаза воспаленные, взгляд отрешенный.

      – Здравствуйте, господа. Моя дочь Лора. – Марианна показала на брюнетку.

      Лора поднялась с дивана и пожала руки Эрике и Питерсону. В кресле, стоявшем подле длинного дивана, сидел интересный смуглый молодой мужчина. Он был в черном костюме, тоже элегантном. Мужчина встал и представился Тоби. Рядом с ним сидел худой симпатичный индиец с черными волосами до плеч. На нем был черный шелковый костюм.

      – А это мой жених, Танвир, – добавил Тоби.

      Они все обменялись рукопожатиями. Марианна, прикусив губу, посмотрела на Мартина.

      – Что опять не так? – спросил Тоби.

      – Тоб, мама просила, чтобы мы собрались только своей семьей, – объяснил Мартин.

      – Танвир – близкий мне человек, и я хотел, чтобы он приехал со мной. Наверно, если б Лора приехала с мужем или с детьми…

      – Но я не взяла с собой Тодда, – сердито перебила брата Лора. – Он остался с Томасом и Майклом.

      Она взяла мать за руку. Тоби собрался было что-то ответить, но Эрика поспешила вмешаться:

      – Примите наши соболезнования. Мы понимаем, что сейчас вам очень тяжело.

      Встреча с остальными членами семьи Коллинз потрясла Эрику: они казались такими изысканными и полными жизни в сравнении с Марианной.

      – Да. Садитесь, прошу вас, господа. – Марианна жестом показала на два стула с высокими спинками, что стояли перед диваном. Эрика с Питерсоном сели. – Я хотела бы извиниться за вчерашний инцидент. Сама не знаю, что на меня нашло.

      – Я разговаривала с Нэнси. Конечно, нападение на полицейского считается преступлением, но она не станет подавать в суд. Обстоятельства были исключительные, – объяснила Эрика.

      – Мне так стыдно…

      – Могу я предложить всем чаю? – перебил ее Танвир, поднимаясь с дивана. Все замерли.

      – С удовольствием, – сказал Питерсон.

      – Ты не знаешь, где что лежит! – вскипела Марианна.

      – Чайником он пользоваться умеет, а чашки наверняка стоят все там же, над микроволновкой, – заступился за своего возлюбленного Тоби.

      Танвир смущенно переминался с ноги на ногу.

      – Да, я тоже не откажусь, – улыбнулась ему Эрика.

      – Позвольте, я сама приготовлю чай, – вызвалась Марианна, вставая с дивана.

      – Он не заразный, мама, – сказал Тоби.

      – Тоби! Ради бога! –