Уильям Уилки Коллинз

Mad Monkton


Скачать книгу

if you please, to make a little alteration, before we say anything more. Do you mind sitting in a strong light?”

      “Not in the least.”

      I had hitherto been seated in the shade of his reading-lamp, the only light in the room.

      As I answered him he rose again, and, going into another apartment, returned with a large lamp in his hand; then took two candles from the side-table, and two others from the chimney piece; placed them all, to my amazement, together, so as to stand exactly between us, and then tried to light them. His hand trembled so that he was obliged to give up the attempt, and allow me to come to his assistance. By his direction, I took the shade off the reading-lamp after I had lit the other lamp and the four candles. When we sat down again, with this concentration of light between us, his better and gentler manner began to return, and while he now addressed me he spoke without the slightest hesitation.

      “It is useless to ask whether you have heard the reports about me,” he said; “I know that you have. My purpose to-night is to give you some reasonable explanation of the conduct which has produced those reports. My secret has been hitherto confided to one person only; I am now about to trust it to your keeping, with a special object which will appear as I go on. First, however, I must begin by telling you exactly what the great difficulty is which obliges me to be still absent from England. I want your advice and your help; and, to conceal nothing from you, I want also to test your forbearance and your friendly sympathy, before I can venture on thrusting my miserable secret into your keeping. Will you pardon this apparent distrust of your frank and open character – this apparent ingratitude for your kindness toward me ever since we first met?”

      I begged him not to speak of these things, but to go on.

      “You know,” he proceeded, “that I am here to recover the body of my Uncle Stephen, and to carry it back with me to our family burial-place in England, and you must also be aware that I have not yet succeeded in discovering his remains. Try to pass over, for the present, whatever may seem extraordinary and incomprehensible in such a purpose as mine is, and read this newspaper article where the ink-line is traced. It is the only evidence hitherto obtained on the subject of the fatal duel in which my uncle fell, and I want to hear what course of proceeding the perusal of it may suggest to you as likely to be best on my part.”

      He handed me an old French newspaper. The substance of what I read there is still so firmly impressed on my memory that I am certain of being able to repeat correctly at this distance of time all the facts which it is necessary for me to communicate to the reader.

      The article began, I remember, with editorial remarks on the great curiosity then felt in regard to the fatal duel between the Count St. Lo and Mr. Stephen Monkton, an English gentleman. The writer proceeded to dwell at great length on the extraordinary secrecy in which the whole affair had been involved from first to last, and to express a hope that the publication of a certain manuscript, to which his introductory observations referred, might lead to the production of fresh evidence from other and better-informed quarters. The manuscript had been found among the papers of Monsieur Foulon, Mr. Monkton’s second, who had died at Paris of a rapid decline shortly after returning to his home in that city from the scene of the duel. The document was unfinished, having been left incomplete at the very place where the reader would most wish to find it continued. No reason could be discovered for this, and no second manuscript bearing on the all-important subject had been found, after the strictest search among the papers left by the deceased.

      The document itself then followed.

      It purported to be an agreement privately drawn up between Mr. Monkton’s second, Monsieur Foulon, and the Count St. Lo’s second, Monsieur Dalville, and contained a statement of all the arrangements for conducting the duel. The paper was dated “Naples, February 22d,” and was divided into some seven or eight clauses. The first clause described the origin and nature of the quarrel – a very disgraceful affair on both sides, worth neither remembering nor repeating. The second clause stated that, the challenged man having chosen the pistol as his weapon, and the challenger (an excellent swordsman), having, on his side, thereupon insisted that the duel should be fought in such a manner as to make the first fire decisive in its results, the seconds, seeing that fatal consequences must inevitably follow the hostile meeting, determined, first of all, that the duel should be kept a profound secret from everybody, and that the place where it was to be fought should not be made known beforehand, even to the principals themselves. It was added that this excess of precaution had been rendered absolutely necessary in consequence of a recent address from the Pope to the ruling powers in Italy commenting on the scandalous frequency of the practice of dueling, and urgently desiring that the laws against duelists should be enforced for the future with the utmost rigor.

      The third clause detailed the manner in which it had been arranged that the duel should be fought.

      The pistols having been loaded by the seconds on the ground, the combatants were to be placed thirty paces apart, and were to toss up for the first fire. The man who won was to advance ten paces marked out for him beforehand – and was then to discharge his pistol. If he missed, or failed to disable his opponent, the latter was free to advance, if he chose, the whole remaining twenty paces before he fired in his turn. This arrangement insured the decisive termination of the duel at the first discharge of the pistols, and both principals and seconds pledged themselves on either side to abide by it.

      The fourth clause stated that the seconds had agreed that the duel should be fought out of the Neapolitan States, but left themselves to be guided by circumstances as to the exact locality in which it should take place. The remaining clauses, so far as I remember them, were devoted to detailing the different precautions to be adopted for avoiding discovery. The duelists and their seconds were to leave Naples in separate parties; were to change carriages several times; were to meet at a certain town, or, failing that, at a certain post-house on the high road from Naples to Rome; were to carry drawing-books, color boxes, and camp-stools, as if they had been artists out on a sketching-tour; and were to proceed to the place of the duel on foot, employing no gui des, for fear of treachery. Such general arrangements as these, and others for facilitating the flight of the survivors after the affair was over, formed the conclusion of this extraordinary document, which was signed, in initials only, by both the seconds.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAhQBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQABAAEFAQEBAAAAAAAAAAAAAAMBAgQFBgcICf/EABwBAQADAQEBAQEAAAAAAAAAAAABAgMEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB+V+X4EAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA