Бертрис Смолл

Гарем


Скачать книгу

до того, как ты женился. Агнес Каммингс была доброй женщиной.

      Он кивнул.

      – Но как все обернется для Джанет, если ты вновь женишься, Патрик?

      – Из-за меня умерли в родах две женщины, Мэри. Сначала – твоя шестнадцатилетняя дочь, а теперь Агнес, которой только исполнилось семнадцать. Я больше никогда не женюсь.

      – Это просто дурное совпадение, милорд. Слепой случай. Время не повернешь вспять, но это еще не значит, что надо ставить крест на своей жизни. В следующий раз все будет хорошо. Как ты назвал ребенка?

      – Адамом.

      – Хорошее имя.

      С минуту они молчали, сидя перед камином. Потом он спросил:

      – А где Джанет? Я хочу забрать ее с собой сегодня же.

      – В сарае. Ходит за новорожденными ягнятами. – Мэри подошла к двери и крикнула: – Джанет, беги сюда скорее! Папа приехал!

      Через минуту на пороге показалась очаровательная малышка четырех лет с растрепанными золотисто-рыжими волосами.

      – Я не знала, что ты приедешь, пап! Что ты мне привез?

      – Воистину она твоя дочь, Патрик Лесли, – вздохнула Мэри.

      – Дюжину поцелуев и целый ворох крепких объятий, жадина! – со смехом ответил он, подхватив ее на руки. Девочка засмеялась и поудобнее устроилась у отца на коленях. – Джанет, ты хочешь сегодня поехать со мной в Гленкирк?

      – Чтобы жить там?

      – Да.

      – Долго?

      – Сколько захочешь, малышка.

      – А бабушка поедет с нами?

      – Да, Джанет. Бабушка будет няней у твоего новорожденного брата Адама.

      – А можно я буду называть леди Агнес мамой?

      Мэри Маккей побледнела.

      – Леди Агнес умерла, Джанет, – проговорил Патрик Лесли. – Она отправилась в рай, как и твоя мама.

      Джанет вздохнула:

      – Значит, у тебя остались только бабушка, Адам и я?

      – Да, Джанет.

      Девочка завозилась у отца на коленях и на минуту задумалась. Потом подняла на него свои зеленые глазенки, и Патрик даже вздрогнул: это был взгляд взрослого человека.

      – Тогда я поеду с тобой в Гленкирк, папа.

      Патрик обернулся к Мэри Маккей:

      – Принеси ее плащ. А завтра я пришлю за тобой и твоими вещами телегу.

      Мэри закутала девочку в шерстяной плащ, и они вышли на крыльцо. Патрик к тому времени уже вскочил в седло и ждал. Передавая ему ребенка, добрая женщина сказала:

      – Не казни себя, Патрик. Теперь ты должен думать о своих детях.

      – Я знаю, Мэри, ты права.

      Развернув коня, он поскакал обратно в сторону замка Гленкирк навстречу быстро сгущающимся сумеркам. Его маленькая дочь удобно устроилась перед ним в седле.

      Часть I

      Дочь посла

      1490–1493

      Глава 1

      Вытерев руки о рубашку, Джеймс IV, король Шотландии и шотландских островов, свободно откинулся на спинку стула и обвел глазами присутствующих. Слева от него сидел Патрик Лесли, лорд Гленкирк, который в настоящий момент вел разговор с очаровательной любовницей Джеймса.

      Посреди комнаты