что папа её понимает, что радовало девочку не сказано. Появление новых подружек, разделяющих её интерес, радовало тем, что общение теперь будет не только в сети, но и в реале.
Рядом на тумбочке лежала волшебная палочка, письмо в Хогвартс и маховик времени, на стуле мантия и шляпа с шарфом.
Именинница улыбнулась сегодняшнему дню, и едва голова коснулась подушки, погрузилась в сон.
Глава 2.Письмо
Два оставшихся школьных месяца пролетели незаметно и быстро. По воскресеньям Арина встречалась со своими новыми друзьями, и они бегали в парке в мантиях и остроконечных шляпах, размахивая волшебными палочками, называя свои игры – отработкой заклинаний. Многие до такой степени заигрывались, что утверждали, что из их палочек вылетел сноп искр.
В школе дела шли хорошо, учёба подходила к завершению седьмого года, и впереди виднелся отпуск с мамой на море.
Арина сидела за одной партой со своей закадычной подружкой Светой Ермолаевой. Шёл урок литературы, и девочки наплевав, на то, что говорила «Галина Ермолаевна» – обсуждали планы на лето.
Вообще-то учительницу звали Елена Евгеньевна, но с, почти легкой, подачи Светки её переименовали в Галину Ермолаевну, причём на украинский манер говорилась буква «Г» и звучала мягко, похоже на «ГХ», а отчество Ермолаевна произносилось окающе со специфическим упором на букву «О». Собственно учительница была виновата сама. Когда она познакомилась с классом, почти три года назад, сама привязалась к Светкиной фамилии и говорила её окающе, с тем же специфическим упором на букву «О». Всех остальных она называла нормально, а вот Ермолаева ей почему-то нравилась.
Света недолго думая, пожаловалась матери, та в школу разбираться не пошла, а усадила дочь смотреть старый советский фильм «Кубанские казаки», там была героиня Галина Ермолаевна, и влюблённый в неё председатель соседнего колхоза, называл её отчество, именно так, как учительница по литературе её фамилию. Елена Евгеньевна, на удивление, была очень похожа на главную героиню фильма.
Света придумала два варианта для литераторши – кубанская казачка и Галина Ермолаевна, с южным акцентом, и немного протяжно, как в фильме. Новое имя прижилось, и вскоре, сначала вся их пятиклашковская параллель называла учительницу Галина Ермолаевна, предварительно посмотрев кино. А через год имя расползлось дальше. И когда учительница узнала, что она больше не Елена Евгеньевна, поняла, откуда ветер дует, но привычку называть фамилию девочки не сменила. Как-то даже задала вопрос на уроке, с чего именно Галина Ермолаевна. Ей тогда быстро ответил Сева Городищев:
– Так кубанские казаки же…
Учительница удивлённо оглядела класс и спросила:
– И что все фильм видели?
Ребята дружно кивали, и всё тот же Сева ответил:
– Ещё в прошлом году.
Елена Евгеньевна улыбнулась и больше этого вопроса не касалась, даже если вдруг её называли, обращаясь к ней, Галина Ермолаевна,