Михаил Попов

Темные воды Тибра


Скачать книгу

плитам безымянной, когда-то отлично вымощенной улицы. Колеса были обиты войлоком: если какой-нибудь шальной стражник спросит, для чего это, ему ответят: для того, чтобы хоть отчасти сгладить страдания тяжелобольного.

      Никому ничего объяснять не пришлось. Вот и берег реки, вода возвестила о себе запахом сырости и боязливым плеском мелких волн.

      Забравшись в воду по пояс, пастушок вытащил из-под корней старинной ивы, наклонившейся в сторону вечно бегущей воды, небольшой, кое-как сколоченный плот. Торопливо, уже не слишком церемонясь, погрузил на него тело. Ответив на это еле слышными страдальческими звуками, умиравший затих.

      Из-под тех же ивовых корней «самнит» вытащил шест и уж совсем было собрался оттолкнуться от берега, как услышал довольно громкий голос умиравшего:

      – Теперь я могу говорить? Нас никто не подслушает?

      От неожиданности «самнит» глухо закашлялся.

      – Я не понял тебя!

      – Ты можешь говорить.

      – Я хочу поблагодарить тебя, ибо никто другой не выполнил бы мою просьбу. Благодаря тебе я на пути к спасению.

      – Что ж, я обещал – я сделал.

      – Клянусь всеми стрелами Юпитера-громовержца, я благодарен тебе.

      – Я верю тебе и без клятв.

      Они обменялись еще несколькими фразами в том же роде. И что интересно: чем дальше, тем больше голос стоявшего на берегу походил на голос того, кто готовился отправиться в плавание.

      – И знаешь еще что, напоследок…

      – Слушаю тебя.

      – Напоследок, «с последним шагом», как говорят в Кампании, ты должен мне кое-что обещать.

      – Что еще?! – Чувствовалось, что ночного пастуха это затянувшееся прощание начинало раздражать. – Говори же, ибо вот-вот появится луна.

      – Обещай мне, что, когда я вернусь, ты примешь меня.

      Невидимая в темноте улыбка появилась на губах стоявшего на берегу, и он молча поднял шест. Не услышав ответа, уплывавший заволновался.

      – Поклянись! Поклянись, что примешь!

      – Клянусь дыханием и здоровьем, как говорят там, откуда я родом.

      Плот бесшумно оторвался от берега, зачерпнул немного воды, но лежащего это ничуть не испугало, он даже удовлетворенно захихикал в темноте.

      Второй участник ночного приключения постоял некоторое время, опираясь на шест и то ли всматриваясь в сторону удалявшегося плота с телом больного, но счастливого человека, то ли просто размышляя.

      И появилась луна.

      И оказалось, что роль трагического помощника играл не кто-нибудь, а мальчик примерно четырнадцати лет.

      Словно почувствовав, что миру открылась его важная тайна, он отбросил шест, развернулся и быстро побежал по ведущей вверх тропинке.

      Часть первая

      Югурта

      Глава первая

      Публий Вариний

      107 г. до Р. X.

      647 г. от основания Рима

      Пропретор