рискнем действовать подобным образом. Вы, майор, удовлетворены ответом?
– Вполне.
Сделав еще глоток воды, Филимонов подвел итог:
– Теперь вы понимаете, почему руководство посчитало, что для такого задания лучше всего подходит ваша группа вкупе с уникальным вертолетом. И, конечно же, действовать вам предстоит не в российской форме. В случае провала мы будем всячески отрицать вашу причастность к вооруженным силам России. Надеюсь, до этого не дойдет, но предупредить об этом вас – мой долг. Если кто-то из вас не согласен, прошу сообщить прямо сейчас.
Никто из троицы возражать не стал. Все и так прекрасно знали о подобном порядке вещей. Тут Россия не была исключением, такова мировая практика.
Дальнейший инструктаж прошел быстро, можно сказать, стремительно. Генерал откинулся на спинку кресла и осмотрел свою группу. Коршунов и Кудрявцева с сосредоточенным видом слушали, а майор о чем-то усиленно думал. Вдруг Лавров скупо улыбнулся – его осенила какая-то мысль.
– Есть предложение, товарищ генерал, – медленно сказал Батяня. – А если сделать так…
Глава 4
Международный аэропорт имени Фредерика Шопена, расположенный в десяти километрах на юго-восток от центра Варшавы, в пригороде столицы – Окенц, в свое время был выстроен с размахом. Огромные залы с высокими потолками, поддерживаемые мощными металлическими конструкциями, вмещают в себя рестораны быстрого питания, небольшие магазины, а также помещения, предназначенные как для отдыха, так и проведения конференций. Расставленные повсюду окна терминалов, которые видно из любой точки аэропорта, пестрят потоком различной информации для путешествующих. Непрекращающийся людской поток, который каждодневно вливается в здание аэропорта, напоминал гудящий улей.
Из динамиков прозвучала привычная для подобных мест фраза диспетчера:
– Только что совершил посадку «Боинг-767» из Нью-Йорка.
В терминале было не так уж и много встречающих. Среди собравшихся особо выделялась фигура импозантного пожилого мужчины с седой головой. Золотые запонки украшали рукава белоснежной рубашки, добавляя колорита и без того не дешевому костюму, между бортов которого виднелся эффектный галстук. По поведению мужчины можно было понять, что он кого-то нетерпеливо ждет. Когда он в очередной раз поднял руку, чтобы посмотреть на золотые швейцарские часы, и прозвучало сообщение о прибытии самолета. Так и не взглянув на часы, мужчина не спеша направился к стойке служащей польской авиакомпании – LOT.
– Могу ли я поинтересоваться у пани? – приятным баритоном произнес он по-польски с заметным американским акцентом.
– Да, конечно.
– Где ожидать пассажиров, прибывших из Штатов?
Девушка, взглянув на мужчину, лучезарно улыбнулась и объяснила, куда нужно пройти.
Экстерьер выдавал в пожилом мужчине дипломата уровня выше среднего – да так оно и было. Американский атташе Джордж