тебе вещи, пришла бы домой без ключей и кошелька, – шутя, пожурила я Алину.
– Ну ты даешь! Нужны сливкам общества твои ключи и кошелек?
– Кстати, а кто эта дама? Ты ее прежде видела?
– Наверное, чья-нибудь жена или любовница. На бизнес-даму она не похожа. Люди от бизнеса вместе держатся, что-то обсуждают, о чем-то договариваются. Они и после работы о работе думают. Если хочешь, могу спросить у Феликса Сергеевича, – предложила Алина.
– Не надо. Зачем? Пятно вывела, и слава богу.
Веселье ушло как-то само собой. Приглашенные начали расходиться, засобирались и мы. Но прежде чем уйти, мы еще немного побродили по залу, невзначай оставили на столе с выпивкой пачку визиток с адресом «Пилигрима» и всеми нашими телефонами. Зашли еще раз в туалет, оставили визитки и там. Попытались заинтересовать нашими туристическими предложениями скучающую супружескую пару. Алина вручила рекламный проспект нашего агентства двум Тарзанам и их спутницам. И с чувством выполненного долга мы покинули ресторан «Зодиак».
Несмотря на выходной день, мы с Алиной встретились назавтра в офисе «Пилигрима» – в преддверии праздников мы работаем и по субботам. В утренние часы посетителей в агентстве всегда мало, поэтому мы предоставили право обслуживать редких клиентов нашей секретарше Алене, а сами заперлись в кабинете, чтобы вволю почесать языками о вчерашней вечеринке.
– Ну и как тебе? – поинтересовалась у меня Алина.
– А никак! Закрытое общество, оно и есть закрытое общество… – поморщилась я. – А фантазия ниже среднего. Танец живота, факир и буфет. Ничего из ряда вон выходящего. Я ожидала большего.
– Я тоже. Буфет никакой. Мужики в основном старые и все ожиревшие. А те, что помоложе и постройнее, сразу видно – жигало. «Тарзаны», те вообще, по-моему, мальчики по вызову. Дамы одеты дорого, но безвкусно. Взять хотя бы «зебру». Напялила на себя комбинезон не по размеру. По швам трещит, полоски по заду расплываются, а туда же, воображает себя трепетной ланью. Одно слово – зебра. Надо все же у Феликса Сергеевича спросить, кто такая, он всех знает. Заодно и поблагодарить его за пригласительные, – Алина взяла со стола телефонную трубку и стала по памяти набирать номер Пушкова, директора городской телекомпании. – Алло! Феликс Сергеевич? – пропела она в трубку. – Спасибо за приятный вечер. Получила массу удовольствия. Все было прекрасно: и шоу, и фуршет. А люди какие замечательные! Сплошь одни знаменитости. Если будет возможность, пригласите еще. Феликс Сергеевич, не подскажите, – после короткого вступления и дифирамбов Алина подошла к делу, – кто была та дама в полосатом комбинезоне? Да-да, с раскраской под зебру. Мне бы хотелось с ней еще раз встретиться. Как не смогу?
Пушков что-то говорил. Алина молчала, плотно прижав к уху трубку. В какой-то момент в ее глазах отразились и удивление, и ужас. Произошло нечто страшное, но что? Через несколько минут Алина пришла в себя и сдавленным голосом выдавила:
– Ну надо же. Как жалко… Молодая и такая интересная… Все, наверное, в шоке? – За вопросом последовал ответ Пушкова. Алина его выслушала и посочувствовала: –