Фредрик Бакман

Здесь была Бритт-Мари


Скачать книгу

уважении, Бритт-Мари, вы не работали сорок лет. Почему сейчас вам так важно найти работу?

      – Я работала сорок лет. Я вела дом. Поэтому это так важно именно сейчас. – Бритт-Мари смела со стола несуществующие крошки.

      Девушка не ответила, и Бритт-Мари добавила:

      – Понимаете, я прочитала в газете про женщину, которая умерла и пролежала в своей квартире несколько недель. Там писали, что «смерть наступила от естественных причин». Ее ужин так и остался на столе. Но это же неестественно. Никто не знал, что она умерла, пока соседей не начал беспокоить запах.

      Девушка растерянно почесала прическу.

      – Ну так… значит, вы… хотите найти работу, чтобы… – Она неуверенно подыскивала слова.

      Бритт-Мари терпеливо выдохнула. Ни в коей мере не возмущенно.

      – У нее не было ни детей, ни мужа, ни работы. Никто не знал, что она вообще существует. А если у тебя есть работа, то кто-нибудь заметит, что тебя нет.

      Девушка, вынужденная остаться на рабочем месте, хотя рабочий день давно закончился, долго-долго смотрела на женщину, вынудившую ее это сделать. Бритт-Мари сидела, выпрямив спину, как сидела каждый вечер на балконе, дожидаясь Кента. Она не хотела ложиться до его возвращения, потому что боялась засыпать, когда никто не знает, что она есть.

      Бритт-Мари прикусила щеки, потерла белое пятно.

      – Ах-ха. Для вас это, конечно, звучит нелепо. Я знаю, что беседы не самая моя сильная сторона. Муж говорит, я недостаточно социализирована.

      Последние слова она прошептала. Девушка, сглотнув, кивнула на кольцо, которого больше не было на пальце Бритт-Мари.

      – Что случилось с вашим мужем?

      – Сердечный приступ.

      Веки девушки смущенно опустились, с состраданием поднялись.

      – Мне очень жаль. Я не знала, что ваш муж умер.

      – Он не умер, – прошептала Бритт-Мари.

      – О, я поду… – начала девушка.

      Бритт-Мари встала и принялась раскладывать приборы так, словно они совершили преступление.

      – Я не пользуюсь духами. И я всегда просила его класть рубашку в стиральную машину сразу, как он приходит домой. Он никогда этого не делал. А потом ругался на меня из-за того, что стиральная машина шумит по ночам.

      Она замолчала, чтобы поскорее указать духовке, что кнопки на ней расположены в неправильном порядке. Духовке стало стыдно. Бритт-Мари кивнула.

      – Это она позвонила мне из больницы, куда его отвезли с приступом.

      Девушка встала, желая помочь. Благоразумно села, когда Бритт-Мари отыскала в ящике филейный нож.

      – Когда дети Кента были маленькими и жили у нас каждую вторую неделю, я читала им сказки. Я любила про портного. Это такая сказка, представьте себе. Дети хотели, чтобы я придумывала сказки сама, но я не понимаю, какая в этом польза, если есть уже готовые, написанные профессиональными писателями. Кент говорил, это потому, что у меня нет фантазии, но у меня великолепная фантазия!

      Девушка молчала. Бритт-Мари прогрела духовку. Положила лососину в форму. И замерла.

      – Только богатая фантазия позволит тебе