от общения с Алексеем и Яном? Ведь в конце концов, на Олеге свет клином не сошёлся. Я взглянула в лицо своему отражению, и увидела ответ на свой вопрос: в глазах вспыхнули озорные искры, а на губах появилась лёгкая улыбка при мысли об этих мужчинах.
«Что ж, попробуем!» – решила я и отправилась к двери.
Алексей встретил меня сдержанной улыбкой. Казалось, он относится к тому типу людей, которые всегда контролируют себя и не позволяют себе испытывать ненужные эмоции. На нем была безупречно белая рубашка, жилет и брюки темно-синего цвета в мелкую клетку. Он выглядел шикарно, и это поразило меня.
– Вы выглядите очень хорошо! – сделал он комплимент.
– И вы. У нас какой-то особый праздник к сегодня? – спросила я.
– Что заставило вас так подумать? – слегка смутился Лекс.
– Вы. Ваш костюм и белоснежная рубашка.
– Ах, это! Что ж, вынужден вас немного расстроить, но это моя обычная одежда.
– Даже во время химических опытов и мытья склянок от реагентов? – ещё больше удивилась я.
– Конечно!
– Для меня это непривычно, честно говоря, – оправдала я своё удивление и любопытство.
Алексей был доволен произведённым на меня впечатлением. Он подал мне руку.
– Позволите вас проводить? – спросил учитель физики и химии.
– Ладно… – робко произнесла я и подала ему руку. Кажется, его внешний вид был рассчитан на определённый психологический эффект: аристократичная ухоженная внешность, стильная одежда и манеры сразу же вызвали во мне доверие к этому человеку. От него веяло надёжностью и безопасностью.
Мы прошли через коридор до центральной лестницы, спустились на первый этаж, завернули за угол и вошли в первую дверь.
Столовая представляла собой большой зал, где стояли семь столов со стульями для учеников, а восьмой стол находился немного поодаль, и отличался более роскошным видом: массивные резные ножки стола, гладкая полировка, стулья с резными спинками и атласной обивкой сидений. За столом сидел директор Генрих Карлович, его сестра Маргарита Павловна, Ян и один из учеников. Мы поздоровались. Директор представил меня всем присутствующим.
Стол ломился от неизвестных мне блюд. Главный повар школы Анфиса Михайловна, которая через несколько минут присоединилась к нам, рассказала, что все эти булочки, салаты, закуски – целиком в традициях кухни Русского Севера, а многие рецепты взяты из монастырских книг XVIII—XIX веков. И по совместительству Анфиса Михайловна оказалась преподавателем домоводства.
Всё мои коллеги оказались довольно милыми людьми, они проявили искреннюю заинтересованность в моей дальнейшей судьбе и были рады помочь мне устроиться здесь максимально комфортно. Предыдущий второй учитель русского языка и литературы ушла на пенсию, поэтому на меня у коллег оказались большие планы. В общем, за полдником, плавно переходящим в ранний ужин, я больше молчала, слушала и кивала в знак согласия.