Маргарет Митчелл

Унесенные ветром. Том 2


Скачать книгу

Думаю, теперь ей лучше, господа, – сказал Ретт, – я вам очень благодарен. Она не смогла вынести вести о моей скорой казни.

      Переминаясь с ноги на ногу и смущенно покашливая, группа в синих шинелях постояла в замешательстве и наконец ретировалась из комнаты. Молодой капитан задержался в дверях.

      – Если я могу еще чем-нибудь помочь…

      – Нет, благодарю.

      Он вышел и закрыл за собой дверь.

      – Выпейте еще, – сказал Ретт.

      – Нет.

      – Пейте.

      Скарлетт сделала еще один глоток, и тепло побежало по всему телу, а в ее трясущиеся ноги стали возвращаться силы. Она оттолкнула стакан и попыталась встать, но Ретт толкнул ее обратно на стул.

      – Руки прочь. Я ухожу.

      – Не торопитесь. Обождите еще минутку, а то вдруг вам снова станет дурно.

      – Уж лучше я грохнусь в обморок на улице, чем останусь здесь, с вами, еще хоть на минуту.

      – Нет, я ни в коем случае не позволю вам грохнуться в обморок на улице.

      – Пустите. Я вас ненавижу.

      При этих словах на его лице промелькнула легкая улыбка.

      – Вот это уже больше похоже на вас. Видимо, вам уже лучше.

      Скарлетт немного посидела в неподвижности, пытаясь призвать на помощь гнев и собраться с силами, но усталость одолела ее. Она была уже не в силах ненавидеть и даже принимать что-либо близко к сердцу. Мысль о понесенном поражении давила на нее свинцом. Она поставила на карту все и все проиграла. Не осталось даже гордости. Это был конец последней надежды. Конец Тары, конец для всех них. Она долго сидела с закрытыми глазами, откинувшись на спинку стула, чувствуя рядом его тяжелое дыхание. Коньяк постепенно согревал ее тело, придавая обманчивое ощущение бодрости. Когда она наконец открыла глаза и взглянула на него, гнев вспыхнул с новой силой. Увидев, как ее брови вразлет нахмуренно сошлись на переносье, Ретт вновь улыбнулся знакомой улыбкой.

      – Ну вот, теперь, судя по вашей сердитой физиономии, вам действительно лучше.

      – Конечно, мне лучше, Ретт Батлер. Мерзавец, гнусный негодяй, хуже вас на свете никого нет! Вы с самого начала знали, о чем пойдет речь, и с самого начала вы знали, что не дадите мне денег. И все равно вы меня не остановили. Вы могли бы избавить меня…

      – Избавить? И пропустить все, что вы тут наговорили? Да ни за что! Я здесь совершенно лишен развлечений. Уж и не помню, когда я в последний раз получал такое удовольствие.

      Он рассмеялся своим привычным едким смешком. Скарлетт тут же вскочила на ноги и схватила шляпку.

      Он мгновенно обхватил ее за плечи.

      – Не сейчас. Вы в состоянии говорить здраво?

      – Выпустите меня!

      – Я вижу, вы в полном порядке. В таком случае ответьте мне на один вопрос. Я был единственным патроном в вашей амуниции?

      – Что вы хотите сказать?

      – Этот трюк вы решили испытать только на мне?

      – А вам-то что за дело?

      – Мне до всего есть дело, не сомневайтесь. Есть у вас на примете другие мужчины? Отвечайте!

      –