прощальный ужин и последний вечер в школе, а уже в новый период их жизни, где из детей они превратятся во взрослых и сами будут отвечать за себя.
– За мной, – скомандовала миссис Стейлер и выпускники двинулись в зал.
Его было не узнать! Зал был украшен всевозможными гирляндами, которые порхали над головой, никого при этом не задевая, воздушными шариками; туда-сюда носились красочные фейерверки – в воздухе они делали причудливые фигуры, а потом взрывались и превращались в салют. Стены переливались всеми цветами радуги, так что даже глазам стало больно. У стен стояли длинные столы, накрытые белой узорчатой скатертью.
– Круто! – одобрил Джеффри, который шёл позади Теда.
Когда ученики обоих классов были в зале, в центр вышел директор. Он улыбнулся всем и каждому.
– Добрый вечер. Рад приветствовать вас на последнем вашем ужине в школе. Нет, нет, я вас не задержу, – улыбнулся директор, видя, что некоторые стали проявлять нетерпение, – всё, что я хотел сказать, уже сказано сегодня утром. На прощание я лишь хочу напомнить, что волшебство должно служить только добру. Не открывайте сердце злу! Как только вы впустите хоть каплю – ваша душа зачерствеет. Помогайте друг другу, уважайте друг друга, не делите друг друга на волшебников и неволшебников. Если человек лишён волшебной силы – это не значит, что у вас преимущество перед ним. Каждый из вас получил сегодня волшебное кольцо-портал – знак, что вы вступаете на самостоятельный путь. И отныне вы все – взрослые волшебники. А сейчас – приятного аппетита!
И директор махнул рукой, приглашая всех занять свои места за столом. Тед огляделся в поисках Эллис и заметил её в другом конце зала. Его сердце замерло в груди – она была необыкновенно хороша: в голубом шелковом платье, без бретелек, лиф которого был украшен бисером под цвет платья, юбка мягкими волнами доходила до пола, скрывая туфли. На платье она надела легкий короткий жакет из голубого гипюра, и сквозь него можно было разглядеть ее плечи. Свои длинные волнистые волосы она собрала сзади, и Тед мог любоваться её безупречной шеей.
– Садись, Тед, – дернул его за рукав Джеффри.
Тед послушно сел, и начал накладывать себе в тарелку еду, впрочем, не особо обращая внимание на то, что он ест. Скорее бы бал! Но наваждение понемногу спало и Тед отдал должное и праздничному ужину, и игристому шампанскому, и десерту, и ароматному кофе.
Когда все насытились, на середину зала вышел мистер Санрайс. В знак уважения, все ученики поднялись.
– А сейчас – бал!!! – директор хлопнул в ладони, и тот час же из зала пропали столы и стулья, зазвучала зажигательная музыка.
Ученики одобрительно захлопали, и стали выходить на середину зала и танцевать. Тед увлек Джеффри ближе к тому месту, где танцевала Эллис с подругами.
– А у тебя неплохой вкус, – кивнул Джеффри, оглядывая Эллис.
– Спасибо, – улыбнулся Тед, – давай танцевать тут, а? Будет медленный танец и я приглашу ее. – Джеффри согласно кивнул.
Но один быстрый танец сменился вторым, третьим… Тед начал терять терпение. Он время