Ким Стэнли Робинсон

Дикий берег


Скачать книгу

было очень красиво.

      Столы стояли длинными рядами, на скамьях впритирку сидели люди, пили, говорили, слушали игравший на краю лагеря джаз-банд. Я стоял и смотрел, но никого знакомого не видел. Потом откуда ни возьмись появился Николен, хлопнул меня по руке и сказал с ухмылкой:

      – Пошли дразнить Тома, он с Доком и остальным старичьем.

      Том расположился в конце стола вместе с немногими оставшимися в живых свидетелями давней поры: Доком Костой, Леонардом Саровицем из Хемета, Джорджем из Кристианитоса. Эта четверка порядком примелькалась на толкучках, к ним частенько присоединялись Чудила Роджер и другие старики, помнившие прежние времена. Том из них самый старый. Он увидел нас и подвинулся, освобождая место. Мы по разу приложились к Леопардовой бутыли; я поперхнулся и пролил половину за пазуху. Стариканы разразились хохотом. У Леонарда был беззубый, как у младенца, рот.

      – А Ферги здесь? – спросил Док Коста у Джорджа, возобновляя прерванный разговор.

      Джордж мотнул головой:

      – Помер.

      – Жалко.

      – Знаете, какой он прыткий? – спросил Том, хлопая меня по плечу.

      Леонард хмуро помотал головой.

      – Раз делаю подачу, он отбивает – аккурат мне мимо уха – и бежит ко второй базе, – продолжал Том. – Я оборачиваюсь и – вообразите! – мяч ударяет ему по заднице!

      Остальные рассмеялись, только Леонард снова затряс головой:

      – Не отвлекай! Ты нарочно отвлекаешь.

      – От чего?

      – Суть такова – я только что говорил, ребята, и вам невредно послушать – суть такова: если бы Элиот сражался, как настоящий американец, мы бы не сидели в таком дерьме.

      – Не вижу никакого дерьма, – сказал Том. – Мне очень даже неплохо.

      – Кончай паясничать, – угрюмо вставил Коста.

      – Опять за старое. – Стив закатил глаза и потянулся за бутылью.

      – Даю руку на отсечение, сейчас мы снова были бы первой державой мира, – упорствовал Леонард.

      – Погоди, – перебил Том. – Американцев теперь не хватит и на плохонькую державу, не то что на первую. А что хорошего, если бы мы и всех остальных разбомбили к чертовой бабушке?

      Док так разозлился, что ответил за Леонарда:

      – Чего хорошего? Никакие китайцы не курсировали бы вдоль берега, не шпионили бы за нами, не бомбили бы нас всякий раз, как мы пытаемся отстроиться. Вот чего хорошего. Элиот по трусости погубил Америку. Безвозвратно. Мы на самом дне, Том Барнард, сидим, как медведи в яме.

      – Ррррр, – зарычал Стив и снова приложился к бутыли.

      Я взял ее у него и тоже сделал глоток.

      – Нам была хана, как только взорвались бомбы, – говорил Том, – что бы ни случилось с остальным миром. Нажми Элиот кнопку, мы просто убили бы больше народу и разрушили еще несколько стран. Нам от этого ни жарко ни холодно. К тому же бомбили не русские и не китайцы…

      – Опять врешь, – сказал Коста.

      – А то ты не знал. Это чертовы юаровцы.

      – Французы! – завопил Джордж. – Французы!

      – Вьетнамцы, – сказал Леонард.

      – Нет,