может всё случиться
Несчастный случай, травмы тела…
Ведь это непростое дело
От сложностей никак не скрыться.
А вдруг болезнь? Или лишения?
К чему такие приключения?
XXXV
Отец, помочь жене стараясь,
Примерно то же говорил.
И речь, всё больше возмущаясь,
Он аргументом подкрепил:
«Ведь, так сказать, за Кейчи вслед
Уедет наш велосипед?!
А этот факт недопустимый!
Ведь этот транспорт много раз
Нас выручал… А что сейчас?!
Уедет велик наш любимый.
И где-то сгинет далеко…
Жить сразу станет нелегко».
XXXVI
Короче, как мы видим сами,
Попытка добрых стариков
«Ребёнка» удержать словами
Разбилась на миллион кусков.
И аргумент непобедимый
(Что велик пропадёт любимый)
Не тронул сердце бунтаря…
Сколько родители не бились,
Просили, плакали и злились.
Увы, всё это было зря…
Ничто так не зовёт бежать,
Как слово мамино: «Стоять!!!»
XXXVII
Но Кейчи ощутил волнение
Взглянув в родимые глаза…
Решительное выражение
Сошло тогда с его лица.
В нём чувства сильные проснулись
И руки сами потянулись,
Родителей своих обнять,
Тепло к любимым прижимаясь
(При этом твёрдо убеждаясь,
Что нужно поскорей бежать)
И, словно в клетке дикий зверь,
Он с жадностью смотрел на дверь.
XXXVIII
Родители смирились всё же?
Покинул Ивасаки дом!
(Не знаю точно, но похоже
Что он сбежал от всех тайком.)
Но так, поступок – не красивый…
А наш герой – миролюбивый!
Послушный сын и всё такое…
Не стоит, после всех стараний
Выбрасывать без оснований
Всё лучшее, что есть в герое
Считаем, что он отпросился))
И в путь далёкий устремился.
XXXIX
И вот сейчас, как помним мы,
Он ехал в сумраке дорожном
Смотрел, как погружались в сны,
Дома в спокойствии надёжном…
И ночь спускалась над страной
Такой великой и большой
В сравнение с тем парнем смелым,
Который среди ночи мчал…
С велосипедом быстро стал
Практически единым целым…
Он ехал ночью, чтобы днём
Успеть забраться на паром.
XL
К полудню он достиг парома
И место для себя нашёл
В последний раз про прелесть дома
Подумал Кейчи и взошёл
На транспорт для морских прогулок
Где каждый влажный закоулок
Пропитан жизнью глубины
Морской, солёной, бесконечной,
Могучей силой безупречной
Всепоглощающей воды.
И Кейчи думал поскорее
Пристать на нём к Южной Корее.
XLI
Ведь согласитесь: