Сэмюэл Ричардсон

The History of Sir Charles Grandison, Volume 4 (of 7)


Скачать книгу

very letter, that Jeronymo's gratitude has contributed to the evil we deplore. But—Let us not say one word more of the unhappy girl: It is painful to me to talk of her.

      Not ask a question, my lord?—

      Don't, Grandison, don't!—Jeronymo and Clementina are my soul's woe—But they are not worse than might be apprehended. You go to court with me to-morrow: I will present you to the king.

      I have had that honour formerly. I must depart to-morrow morning early. I have already taken leave of several of my friends here: I have some to make my compliments to at Rome, which I reserved for my return.

      You stay with me to-night?—I intend it, my lord.

      Well, we will return to company. I must make my excuses to my friends. Your departure to-morrow must be one. They all admire you. They are acquainted with your character. They will join with me to engage you, if possible, to stay longer.—We returned to the company.

      LETTER IV

      MISS BYRON, TO MISS SELBY

      Receive now, my dear, the doctor's thirteenth letter, and the last he intends to favour us with, till he entertains us with the histories of Mrs. Beaumont, and Lady Olivia.

***DR. BARTLETT'S THIRTEENTH LETTER

      Mr. Grandison set out next morning. The general's behaviour to him at his departure, was much more open and free than it was at receiving him.

      Mr. Grandison, on his return to Florence, entered into the affairs of his late friend Mr. Jervois, with the spirit, and yet with the temper, for which he is noted, when he engages in any business. He put every thing in a happy train in fewer days than it would have cost some other persons months; for he was present himself on every occasion, and in every business, where his presence would accelerate it; yet he had embarrassments from Olivia.

      He found, before he set out for Naples, that Mrs. Beaumont, at the earnest request of the marchioness, was gone to Bologna. At his return, not hearing any thing from Signor Jeronymo, he wrote to Mrs. Beaumont, requesting her to inform him of the state of things in that family, as far as she thought proper; and, particularly, of the health of that dear friend, on whose silence to three letters he had written, he had the most melancholy apprehensions. He let that lady know, that he should set out in a very few days for Paris, if he had no probability of being of service to the family she favoured with her company.

      To this letter Mrs. Beaumont returned the following answer:

SIR,

      I have the favour of yours. We are very miserable here. The servants are forbidden to answer any inquiries, but generally; and that not truly.

      Your friend, Signor Jeronymo, has gone through a severe operation. He has been given over; but hopes are now entertained, not of his absolute recovery, but that he will be no worse than he was before the necessity for the operation arose. Poor man! He forgot not, however, his sister and you, when he was out of the power of the opiates that were administered to him.

      On my coming hither, I found Lady Clementina in a deplorable way: Sometimes raving, sometimes gloomy; and in bonds—Twice had she given them apprehensions of fatal attempts: they, therefore, confined her hands.

      They have been excessively wrong in their management of her: now soothing, now severe; observing no method.

      She was extremely earnest to see you before you left Bologna. On her knees repeatedly she besought this favour, and promised to be easy if they would comply; but they imagined that their compliance would aggravate the symptoms.

      I very freely blamed them for not complying, at the time when she was so desirous of seeing you. I told them, that soothing her would probably then have done good.

      When they knew you were actually gone from Bologna, they told her so. Camilla shocked me with the description of her rage and despair, on the communication. This was followed by fits of silence, and the deepest melancholy.

      They had hopes, on my arrival, that my company would have been of service to her: but for two days together she regarded me not, nor any thing I could say to her. On the third of my arrival, finding her confinement extremely uneasy to her, I prevailed, but with great difficulty, to have her restored to the use of her hands; and to be allowed to walk with me in the garden. They had hinted to me their apprehensions about a piece of water.

      Her woman being near us, if there had been occasion for assistance, I insensibly led that way. She sat down on a seat over-against the great cascade; but she made no motion that gave me apprehensions. From this time she has been fonder of me than before. The day I obtained this liberty for her, she often clasped her arms about me, and laid her face in my bosom; and I could plainly see, it was in gratitude for restoring to her the use of her arms: but she cared not to speak.

      Indeed she generally affects deep silence: yet, at times, I see her very soul is fretted. She moves to one place, is tired of that, shifts to another, and another, all round the room.

      I am grieved at my heart for her: I never knew a more excellent young creature.

      She is very attentive at her devotions, and as constant in them as she used to be: Every good habit she preserves; yet, at other times, rambles much.

      She is often for writing letters to you; but when what she writes is privately taken from her, she makes no inquiry about it, but takes a new sheet, and begins again.

      Sometimes she draws; but her subjects are generally angels and saints. She often meditates in a map of the British dominions, and now and then wishes she were in England.

      Lady Juliana de Sforza is earnest to have her with her at Urbino, or at Milan, where she has also a noble palace; but I hope it will not be granted. That lady professes to love her; but she cannot be persuaded out of her notion of harsh methods, which will never do with Clementina.

      I shall not be able to stay long with her. The discomposure of so excellent a young creature affects me deeply. Could I do her either good or pleasure, I should be willing to deny myself the society of my dear friends at Florence: but I am persuaded, and have hinted as much, that one interview with you would do more to settle her mind, than all the methods they have taken.

      I hope, sir, to see you before you leave Italy. It must be at Florence, not at Bologna, I believe. It is generous of you to propose the latter.

      I have now been here a week, without hope. The doctors they have consulted are all for severe methods, and low diet. The first, I think, is in compliment to some of the family. She is so loath to take nourishment, and when she does, is so very abstemious, that the regimen is hardly necessary. She never, or but very seldom, used to drink any thing but water.

      She took it into her poor head several times this day, and perhaps it will hold, to sit in particular places, to put on attentive looks, as if she were listening to somebody. She sometimes smiled, and seemed pleased; looked up, as if to somebody, and spoke English. I have no doubt, though I was not present when she assumed these airs, and talked English, but her disordered imagination brought before her her tutor instructing her in that tongue.

      You desired me, sir, to be very particular. I have been so; but at the expense of my eyes: and I shall not wonder if your humane heart should be affected by my sad tale.

      God preserve you, and prosper you in whatsoever you undertake!

      HORTENSIA BEAUMONT

      Mrs. Beaumont staid at Bologna twelve days, and then left the unhappy young lady.

      At taking leave, she asked her, what commands she had for her?—Love me, said she, and pity me; that is one. Another is, (whispering her,) you will see the chevalier, perhaps, though I must not.—Tell him, that his poor friend Clementina is sometimes very unhappy!—Tell him, that she shall rejoice to sit next him in heaven!—Tell him, that I say he cannot go thither, good man as he is, while he shuts his eyes to the truth.– Tell him, that I shall take it very kindly of him, if he will not think of marrying till he acquaints me with it; and can give me assurance, that the lady will love him as well as somebody else would have done.—O Mrs. Beaumont! should the Chevalier Grandison marry a woman unworthy of him, what a disgrace would that be to me!

      Mr. Grandison