Кэрол Маринелли

В объятиях страстного сицилианца


Скачать книгу

правильно сделали, что сбежали.

      Бастиано был первым человеком, которому она рассказала о том, что произошло год назад, и от его поддержки ей стало тепло, потому что она испытала гордость за свой выбор, а не чувство стыда, навязанное ее родными.

      – Спасибо.

      Бастиано чувствовал себя с ней настолько расслабленно, что в ответ продолжил делиться своей личной жизнью.

      – Я привез Лидию и ее отчима, Мориса, в Рим под предлогом, что мне нужно решить тут кое-какие дела. Мы должны были встретиться с ней в баре и пойти на ужин, но она заявила, что идет веселиться со своими друзьями.

      Софи бросила на него пристальный взгляд. Она не могла поверить, что кто-то отказался от ужина с таким красавцем, но Бастиано расценил ее интерес как чистое любопытство.

      – Думаю, она поняла, что ее ждал не просто ужин. – Софи покраснела, и ему пришлось объяснить, что его интересовал не секс. Уж чего-чего, а этого в его жизни и так хватало. – Я, как и твой жених, подумал, что, может быть, пришла пора остепениться.

      Хотя, по правде говоря, ему больше всего хотелось утереть нос Раулю.

      У Бастиано было все, что можно купить за деньги, точно так же как и у его бывшего друга. Чего у них не было, так это семьи.

      И Бастиано решил, что женится первым.

      Ему казалось, что уж тут у него не возникнет никаких проблем.

      – Вы долго встречались? – спросила Софи.

      – Мы вообще не встречались. – Бастиано зевнул. Как хорошо, что они с Софи были родом из одного места, и ей не пришлось объяснять, что любовь и романтика не являются обязательными условиями для свадьбы. – В то время идея жениться казалась мне хорошей, хотя сейчас я так не думаю. – Он пожал плечами. – Что называется, как пришло, так и ушло. Теперь я считаю, что холостяцкая жизнь подходит мне больше.

      – Ну, с такой внешностью и… – Софи обвела взглядом шикарный номер, – вашими деньгами, почему бы не пожить в свое удовольствие?

      – Чем я и занимаюсь.

      Хотя за последнее время он находил мало удовольствия в своей жизни.

      Бастиано откинулся на подушки. Когда он встретился глазами с Софи, то почувствовал, какой напряженной стала атмосфера в комнате. Он рассматривал ненакрашенное лицо девушки и ее густые черные ресницы. Софи скользнула взглядом по его губам, и он понял, что не знает, что последует дальше. Хотя обычно, когда в его постели оказывалась какая-нибудь женщина, таких вопросов не возникало.

      Ему хотелось, чтобы она придвинулась к нему. И Софи понимала его без слов.

      Страсть, потихоньку закипавшая в ней, готова была прорваться наружу, но Софи не была Ингой, хотя, скорее всего, Бастиано считал ее именно такой.

      Горничным не просто так запрещалось принимать подарки от гостей.

      Хотя Бастиано, казалось, ничего не ждал от нее.

      Поэтому Софи положила на поднос вилку и нож, сделала глоток воды и поднялась с кровати.

      Она вежливо улыбнулась и снова стала горничной.

      – Спасибо, – поблагодарила Софи, аккуратно поставив свою тарелку на тележку. – Было