Алена Вьюжина

Город, которого нет


Скачать книгу

отпрянула от почти полуметровых языков пламени.

      – Не понимаю, зачем тогда мой заговор? – обиделась Бесс.

      – А на тот случай, если бы новое изобретение чокнутого профессора не подействовало. Классная штука! Если не прыснуть из другого баллончика, гореть будет целые сутки. А вот я им сейчас, братве этой серой…

      С этими словами Ли подняла с земли палку, подожгла ее от пламени, прицелилась и швырнула в гущу воющих хищников. Факел угодил прямо на широкую спину самого крупного волка. Остальные вдруг пропали, а подпаленная псина еще некоторое время крутилась на месте и скулила, а потом исчезла и она.

      – Кого еще пришлет твой Торн, чтобы довести тебя до ручки? – возмутилась Бесс. – Кракозябру? Василиска? Бармаглота? Каледасов? Ладно, туши огонь, надо отсюда выбираться.

      – Торн не мой! – запоздало обиделась Ли. – А волки-то были не настоящие, а фантомы. У Торна, наверное, главный жизненный принцип – ни минуты без колдовства и обмана…

* * *

      Но Ли была не совсем права: не все волки были фантомами.

      Обиженный, злой, с подпаленными волосами, Блек Игл жаловался своему повелителю:

      – Все имеет свои границы! Все, но не сумасшествие этой девицы! Никакого уважения, почтения, а, самое главное, никакого страха.

      – В этом и есть ценность людей, – серьезно проговорил Фолкон. – Многие из них не будут раздумывать и, рискуя собой кинутся на защиту близких. Я не помню, чтобы мы были такими в нашей прошлой жизни.

      – Ох, оставь эти сладкие сопли и рассуждения о героизме и самопожертвовании! Не наше это все. Наша задача сейчас – деморализовать Ли Харрикейн…

      – А вот это как раз у вас и не получается, – развеселился Торн. – Игл, ты в очередной раз спасовал перед девчонкой и злишься, как ребенок, что тебя обидели, не испугались, да еще и волосы подпалили. Ладно, если ты такой нежный, можешь пока ничего больше не делать. Рейвен, следующий ты…

      – Нет уж, увольте, господин! Что угодно, только не очередная встреча с этой взбесившейся рыжей ведьмой! Повелитель, ну почему именно Ли Харрикейн, почему не Бесшеба Креш, или другая какая-нибудь девушка? – взвыл Уитт.

      Торн приподнял одну бровь.

      – Ты забыл об условии, Уитт?

      – Не забыл, но на земле много рыжих и зеленоглазых чертовок. Верните эту шайку-лейку домой, а? – взмолился Рейвен. – Найдем вам другую…

      – Мне нужна Ли Харрикейн! – отчеканил хозяин Города-Лабиринта, сразу перестав веселиться. – Задержать ее в пути! Всеми силами задержать!

      – Демьен, позвольте мне пойти, – вызвался Игл. – Для меня это уже дело чести, или принципа, если хотите…

      Вам, наверное, интересно узнать, почему «на дело» не посылали Фолко-на? В могущественном Демьене Торне все-таки еще осталось кое-что от обычного мужчины, а именно – ревность, банальная ревность. Фолкон вот уже много веков слыл дамским угодником. А вдруг он перед Ли не устоит, или, что еще хуже, Ли перед ним?

      А сам Джейсон и не предлагал свою кандидатуру. Просто, несмотря на свою плейбойскую внешность, он был мудрым и считал, что его