Доди Смит

Я захватываю замок


Скачать книгу

вычеркнула десять шиллингов Топаз.

      – Конечно, это был лишь возможный заработок…

      Пока она записывала цифры, сестра вдруг сказала:

      – Спасибо, Стивен.

      Обычно она его почти не замечает, поэтому слова благодарности прозвучали особенно значительно. В последнее время бедняжка Роуз все грустила, а тут даже мило улыбнулась. Настоящий луч солнца после долгого ненастья! По-моему, против ее улыбки никто не устоит, сразу влюбится. Однако Стивен просто покивал и несколько раз сглотнул.

      На лестнице вдруг появился отец.

      – В карты играем?

      Наверное, со стороны так и казалось: сидим компанией за столом, у лампы…

      Обведя взглядом наш кружок, он зашагал вниз.

      – Книга превосходная! Устроил себе небольшой отдых, пытаюсь угадать, кто убийца. Вот, зашел за печеньем. Топаз, будь добра…

      Печеньем отец забивает голод в перерывах между приемами пищи (ест он за обедом мало, куда меньше остальных). Наверное, думает, что это самая дешевая и незначительная еда из имеющейся в доме. Магазинного печенья у нас, конечно, сто лет не водилось – речь об овсяных лепешках, которые печет Топаз. Очень сытные!

      Мачеха намазала лепешку маргарином. В глазах отца мелькнуло отвращение.

      – Можно немного посыпать сахаром? Так вкуснее, – извиняющимся тоном пояснил он. – Есть, чем угостить мисс Марси? Мисс Марси, не желаете чаю или какао?

      Поблагодарив отца, учительница сказала, что не хочет перебивать аппетит перед ужином.

      – Ладно, не буду мешать игре, – ответил он. – А это что?

      Отвлечь его внимание я не успела. Склонившись над плечом мисс Марси, отец скользил взглядом по злополучному списку.

Доходность на текущий год

      Миссис Мортмейн – ноль

      Кассандра Мортмейн – ноль

      Томас Мортмейн – ноль

      Роуз Мортмейн – ноль

      Мистер Мортмейн – ноль

      Стивен Колли – 25 шиллингов в неделю

      На его лице не дрогнул ни один мускул, на губах по-прежнему играла улыбка, но в душе… В душе явно что-то происходило. Я сразу почувствовала. Роуз считает, будто я наделяю людей своей реакцией и эмоциями; однако в тот миг, уверена, интуиция меня не подвела. Я вдруг увидела отца глазами постороннего человека. Как же он изменился со времени моего детства! Невольно вспомнились строки Ральфа Ходжсона о жалких укрощенных тиграх…

      Сто лет пройдет, пока запишешь мысли, которые занимали тебя не больше минуты! А было их много – о сложных вещах, трогательных, странных…

      – Стивен собирается отдавать свое жалованье нам? – дочитав список, поинтересовался отец довольно небрежным тоном.

      – Я же должен платить за стол и проживание, мистер Мортмейн… сэр, – запинаясь, проговорил Стивен. – Да и за… прежнюю… щедрость. И книги вы мне давали…

      – Из тебя выйдет прекрасный глава семьи, – сказал отец и, взяв у Топаз овсяную лепешку, направился к лестнице.

      – Мортмейн, погрейся немного у огня! – крикнула она вдогонку.

      Он ответил, что