думая, что удачно пошутил, но девочка не изменила своего тревожного выражения лица.
– А я думала, что ты либо сыщик, либо преступник.
– Почему? – удивился я.
– Я никогда раньше не видела тебя в нашем доме, хоть Матильда и говорит, что вы друзья. Ты появился здесь, чтобы забрать то, что все они ищут, но никак не могут найти. А я знаю, где это, но никому не скажу.
Джорджиана выглядела странно и говорила загадками, поэтому мне невольно стало не по себе, но я не подал виду и решил поспрашивать ее о вчерашнем вечере.
– А ты не видела вчера мистера Харрисона? Он ведь руководил работой приюта, из которого ты приехала?
– Да, он был хорошим человеком, мне жаль, что мы не поговорили вчера. Я давно не видела его, но уверена, что узнала бы, если бы встретила в коридоре или на лестнице.
– А зачем, как ты думаешь, он мог подняться на второй этаж?
– Я же говорю, все ищут это, но не могут найти, так как не знают, где искать. Он не успел спросить меня, так как его убили.
Девочка растерянно посмотрела вокруг, а потом присела рядом со мной.
– Ко мне здесь хорошо относятся, мне нравятся мои мама и папа, с Матильдой весело, она очень добрая и красивая.
– Так почему же ты грустишь?
– Наверное, потому, что я скоро умру.
Я вздрогнул и посмотрел на девочку с изумлением.
– О чем ты говоришь? Ты разве чем-то больна?
– Нет, но я это чувствую. Я знаю, что вчера мистер Харрисон шел, чтобы поговорить со мной. Он хотел подтвердить свои подозрения, но не успел. А теперь тайну знаю только я. А значит, меня убьют следующей.
– Глупости, – я придал своему голосу как можно больше убедительности. – Ваш дом просто ограбили. Преступники охотились за деньгами, только и всего. Мистер Харрисон, к несчастью, попался им на пути. Почему ты решила, что дело в другом? О какой тайне ты говоришь?
– А ты славный, – проигнорировав мои вопросы, протянула Джорджиана. – Ты похож на моего приятеля Картера из приюта. Ему каждый день говорили, что его мама придет за ним и заберет его домой, а он верил и ждал. В конце концов он умер от пневмонии. Я часто вспоминаю его, он был добрый и немножко наивный. Вот в точности как ты. Ему я могла доверить любой секрет, но ты пока мне не настолько близкий друг, как покойный Картер.
Сравнение с умершим мальчиком мне не слишком-то понравилось, но я постарался сохранить благодушное настроение и сменить тему:
– Джорджиана, а кто та женщина, которая живет с вами? Вчера вечером я не успел с ней познакомиться, а сегодня она не спустилась к завтраку.
– Это моя няня, мисс Тереза Голд.
– Давно она присматривает за тобой?
– Около года, она тоже очень хорошая и учит меня французскому. Она немного приболела, поэтому не вышла к завтраку.
– Ясно, спасибо, что поболтала со мной. Кроме Матильды, я здесь особенно ни с кем не успел сдружиться.
Девочка ничего не ответила и продолжала молчать.
– Ну что ж, я, пожалуй, пойду