Ю. Л. Полунов

Странная жизнь и труды Эндрю Борда, тайного агента, врача, монаха, путешественника и писателя


Скачать книгу

влиянием звезд (influenzza).

      14

      В данном контексте – преподаватели.

      15

      Приор (от лат. prior – первый, старший) – титул настоятелей монастырей, принадлежавших некоторым Орденам (в частности, картезианскому).

      16

      Симония (от греч. aijucovia, лат. simonia) – продажа и покупка церковных должностей, духовного сана, целибат – обет безбрачия.

      17

      Книга посвящена жизнеописаниям холостых ученых XVI–XVII веков.

      18

      Диспенсация (лат. Dispensatio – в частности, изменение силы закона, разрешаемое для каждого отдельного случая высшею духовною властью.

      19

      Приорат – небольшой католический монастырь. Хинтоновский Приорат – картезианский монастырь, основанный в 1222–1232 годах в деревушке Хинтон, графство Сомерсетшир.

      20

      lam not able to abide the rigors of your religion. Борд, конечно, оговорился: он имел в виду не католическую религию как таковую, а строгие правила монашеской жизни в картезианских монастырях.

      21

      Из письма Борда Кромвелю, датированного августом 1535 года.

      22

      The pulses of your herte, the pulses of your brayne, and tho pulses of your lyuer.

      23

      Слово physician, означающее «практикующего врача», происходит от древнегреческого слова (р13оц (physis), а его производная (physikos — переводится как «природу», «природный».

      24

      К этому «низшему» сословию врачевателей относились также повитухи, травники, аптекари и народные целители.

      25

      El Camino de Santiago (исп.), Peregrinatio Compostellana (лат.).

      26

      Перевод И. Ю. Тыняновой.

      27

      Первые исследователи рукописи ошибочно считали, что ее автором является папа Каликст II (лат. Calixtus, Callistus РР. //; ок. 1060–1124), отсюда название Кодекса.

      28

      Санто-Доминго-де-ла-Кальсада.

      29

      had hym to medyll with her carnally.

      30

      Заместитель приора, лицо, занимавшееся общим администрированием в монастыре.

      31

      [to be] hanged, drawn and quartered.

      32

      Второй по старшинству среди английских архиепископов.

      33

      Основан в 1343 году в деревне Бовель (графство Ноттингемшир).

      34

      Небольшой город в графстве Хэмпшир, расположенный в двенадцати милях от Винчестера и принадлежавший его епископу с 904 года.

      35

      Дом (Dom – вежливое, уважительное обращение к лицу приставка к личному имени, распространенное в некоторых монастырских сообществах и происходящее от лат. Dominus (Господин, Хозяин).

      36

      Имеется, вероятно, в виду католицизм и протестантство.

      37

      Эти письма, видимо, утеряны. В сохранившемся и цитированном выше письме Борда из Бордо ничего не говориться о каких-либо его обещаниях.

      38

      В одной из своих книг Борд не без гордости писал, что среди его шотландских пациентов были два лерда (так в Шотландии именуют лордов).

      39

      Лит