телеграфный столб. Как сейчас помню: телеграфный столб и рядом с ним кактус.
– Маллинз был с вами?
– Да. Он сидел рядом и спал, свесив голову на грудь.
– Короче говоря, вы, если я вас правильно понял, не помните, что происходило с вами до вашего пробуждения перед телеграфным столбом?
По тому, как дрогнули губы Уорда, Мегрэ догадался: сейчас сержант сообщит нечто очень важное.
– Да, сэр. Мне вкатили наркотик.
– Вы хотите сказать, что не были пьяны?
– Мне часто случалось выпивать столько же, а то и больше, но я ни разу не отключался. Я вообще никогда не отключаюсь. Себя я знаю. Той ночью мне вкатили наркотик.
– Вы подозреваете, что вам что-то подсыпали в стакан?
– Или дали сигарету с наркотиком. Очухавшись, я машинально полез в карман за сигаретами и вытащил «Кэмел», а я курю только «Честерфилд». Выкурил сигарету из этой пачки и снова отключился, во второй раз.
– Маллинз при этом присутствовал?
– Да.
– Вы подозреваете, что это Маллинз подсунул вам в карман сигареты с наркотиком?
– Может, и он.
– Очнувшись, вы говорили с ним об этом?
– Нет. Я поехал домой. Живу я в городе с женой и детьми. Маллинз пошел ко мне. Я бросил ему подушку на диван и сказал, чтобы он ложился. Сам я тоже уснул.
– Сколько времени вы спали?
– Не знаю. Около часа, наверно. В шесть мы приехали на базу: мне нужно было подготовить мой самолет к полету.
– В чем состоят ваши обязанности?
– Я не из летного состава, а механик: проверяю самолет перед вылетом.
– А потом что делали?
– Около одиннадцати уехал с базы.
– Один?
– Нет, с Дэном Маллинзом.
– Когда вы узнали о смерти Бесси Митчелл?
– В три часа дня.
– Где находились в это время?
– В баре на Пятой авеню. Мы с Маллинзом пили пиво.
– Много уже выпили?
– Бутылок десять – двенадцать. Вошел шериф и спросил, не я ли сержант Уорд. Я ответил, что да, и тогда он мне велел идти с ним.
– Тогда вы еще не знали, что Бесси Митчелл мертва?
– Нет, сэр.
– И не знали, что трое ваших приятелей, которых вы оставили на остановке автобуса, расставшись с вами, сразу же взяли такси и поехали на ногалесское шоссе?
– Нет, сэр.
– На шоссе вы не видели такси? И поезда, шедшего из Ногалеса, тоже не слышали и не видели?
– Нет, сэр.
– А в то утро встретили на базе кого-нибудь из ваших приятелей?
– Сержанта О’Нила.
– Он вам что-нибудь говорил?
– Точно не помню, но что-то вроде: «С Бесси все о’кей».
– Как вы поняли его слова?
– Решил, что она, должно быть, вернулась домой, поймав какую-нибудь машину на дороге.
– В тот день вы заходили к ней на квартиру?
– Заходил. В одиннадцать, после базы. Эрна сказала, что Бесси еще не возвращалась.
– Это было уже после того, как сержант О’Нил сказал вам, что с Бесси все о’кей?
– Да.
– И вам это не показалось странным?
– Я