Андрей Геласимов

Роза ветров


Скачать книгу

переулке фонари, вас там заметят.

      Коля послушно проследовал за ней.

      – Не приходите сюда больше, – попросила его Катя, отпирая для него дверь на улицу. – Мне из-за вас пришлось украсть ключ.

      – Я не приду, – сказал он. – Только мне нужно все-таки конверт передать.

      – Но вы же хотели из рук в руки.

      – Теперь, видимо, не получится. Сможете выручить в последний раз?

      Катя вздохнула:

      – Я ведь с самого начала предлагала так поступить.

      – Вы умная, а я – болван.

      В темноте она не увидела его улыбки.

      – Хорошо, давайте его сюда. – Катя протянула руку, и он вложил в нее порядком уже потрепанный конверт.

      – Спасибо. Вы – чудесная.

      Коля медлил на пороге. За спиной у него блестела в реке луна.

      – Уходите, пожалуйста. Мне надо дверь закрыть.

      Он снова расплылся в счастливой улыбке и шагнул за порог.

      – Только обязательно передайте. Это от поэта Федора Тютчева.

      Закрыв за ним дверь, Катя задумчиво стояла несколько минут посреди дворницкой, затем стала решительно искать что-то на полках, заваленных подсобным скарбом, нашла там железную лопатку и спички, чиркнула несколько раз и подожгла конверт. Глядя на огонь, танцующий на лопатке, она вспоминала лицо Даши Тютчевой в тот момент, когда та бросилась на Денисьеву; вспоминала опустевший взгляд Анны Дмитриевны и склоненную голову ее племянницы; и только лица самого Тютчева Катя никак не могла вспомнить, словно у этого господина вовсе и не было лица.

      Коля тем временем почти бежал по ночному городу, сильно размахивая руками и прерывисто выдыхая стихи, которые успел заучить, не удержавшись и заглянув как-то совсем ненароком в конверт, пока лежал под кроватью:

      «Люблю глаза твои, мой друг,

      С игрой их пламенно чудесной,

      Когда их приподымешь вдруг

      И, словно молнией небесной,

      Окинешь бегло целый круг…»

      Вторую часть этого стихотворения он запоминать не стал. Она показалась ему неприличной и оскорбительной. Он если и понимал что-то про «угрюмый, тусклый огнь желанья», то это не было связано и никаким образом не могло быть связано с Катей, которая плыла сейчас рядом с ним над мостовой, а он все повторял и повторял строчки о ее глазах и был совершенно не в силах остановиться.

      7 глава

      Через двое суток после разговора в салоне у адмирала ветер в проливе переменился. Русский отряд прекратил бесцельные маневры при неполном парусном вооружении, распустил все свои крылья и дружно двинулся в сторону Портсмута. В гавань боевые суда вошли в сетке дождя, вынырнув из него подобно трем призракам в полутьме наступавшего утра. «Салют наций» из двадцати одного пушечного выстрела в тумане прозвучал глуше обычного. С корабля рейдовой службы «Экселлент», стоявшего на мертвых якорях у Китового Острова и приспособленного под канонирскую школу, тоже ударило орудие,