страсть, которая не слабеет с годами.
Дюдеффан
– есть отражение личного достоинства человека на других людях.
Р. Эмерсон
– есть равенство.
Пифагор
– зеркало, в котором человек видит себя.
B. Гроссман
ДРУЖБА исчезает там, где равенство перестаёт существовать.
Д. Обер
– кончается там, где начинается недоверие.
Сенека Мл.
– корабль, в хорошую погоду способный вести двоих, а в плохую – только одного.
A. Бирс
– может обойтись без любви; любовь без дружбы – нет.
B. Ключевский
– нам дана природой, как помощница в доблестях, а не как спутница в пороках.
Цицерон
– не возможна между двумя женщинами, одна из которых одевается очень хорошо.
Л. Колвин
– нежный цветок. Одно неосторожное прикосновение – и цветок увял.
Сунь-Ли
– не такой жалкий огонёк, чтобы потухнуть в разлуке.
Ф. Шиллер
– не только неоценима, но и прекрасна; мы восхваляем того, кто любит своих друзей, и иметь много друзей кажется нам чем-то прекрасным, а некоторым кажется, что быть хорошим человеком и другом – одно и то же.
Аристотель
– не услуга, за неё не благодарят.
Г. Державин
– обыкновенно служит переходом от простого знакомства к вражде.
В. Ключевский
– объединяет людей куда сильнее, чем любовь.
М. Дитрих
– одна из самых больших радостей жизни; одна из самых больших радостей дружбы – иметь того, кому можно поверить тайну.
А. Мандзони
–, основанная на бизнесе, лучше, чем бизнес, основанный на дружбе.
Д. Рокфеллер (мл)
– понятие круглосуточное.
М. Светлов
-, подобно любви, есть роза с роскошным цветом, упоительным ароматом, но с колючими шипами.
B. Белинский
– предполагает какую-нибудь потребность; чем настоятельнее потребность, тем сильнее дружба; следовательно, потребность есть мерило этого чувства.
К. Гельвеций
ДРУЖБА – прекраснейший бальзам для безответной любви.
Д. Остин
– самое необходимое для жизни, тат как никто не пожелает себе жизни без друзей, даже если б он имел все остальные блага.
Аристотель
– сестра любви, но родилась она не в той же постели.
C. Арну
– сродни вину: с течением времени она становится всё драгоценней.
– трагичнее любви – она умирает гораздо дольше.
О. Уайльд
– удваивает радости и сокращает наполовину горести.
Ф. Бэкон
– часто оканчивается любовью, но любовь редко заканчивается дружбой.
Ч. Колтон
– чем старше, тем крепче, любовь – чем крепче, тем моложе.
Дон – Аминадо
– что иммортель: хоть это бледный цветок, но он никогда не вянет.
Х. Сенкевич
– это всё. Дружба превыше таланта. Сильнее любого правительства. Дружба значит лишь немногим меньше,