бывают старательными, что совсем не одно и то же.
Л. Хеллман
– никогда не бывают так сильны, как когда они вооружаются слабостью.
И. Бунин
– никогда не ужинают одни. Если они ужинают одни, это не ужин.
Г. Джеймс
– обожают духи, потому что легче обмануть нос, чем глаза.
Ж. Моро
– обладают не меньшими способностями совершать ошибки.
Л. Питер
– обманывают для того, чтобы скрыть то, что испытывают, мужчины – чтобы показать то, чего не испытывают.
Э. Легуве
– обращают внимание не на красивых мужчин, а на мужчин с красивыми женщинами.
М. Кундера
– обыкновенно бывают целомудренны с людьми заслуженными, а с повесами редко.
Д. Фонвизин
– обыкновенно не так молоды, как они себя малюют.
М. Бирбом
– обычно держат в руках все козыри, но всегда проигрывают последнюю ставку.
О. Уайльд
– обычно не по злобе, но по природе своей ненавидят тех, кого любят их мужья.
Т. Мор
–, особенно прошедшие мужскую школу, очень хорошо знают, что разговоры о высоких предметах – разговорами, а что нужно мужчине тело и всё то, что выставляет его в самом обманчивом, но привлекательном свете; и это самое и делается.
Л. Толстой
– особый народ: говоришь им комплимент – принимают за истину; скажешь истину – обижаются.
В. Георгиев
ЖЕНЩИНЫ отдают дружбе лишь то, что берут взаймы у любви.
Н. Шамфор
– отдаются Б-гу, когда дьявол уже не желает иметь с ними дело.
С. Арну
– относятся к нам, мужчинам, так же, как человечество – к своим богам: они нам поклоняются и надоедают, постоянно требуя чего-то.
О. Уайльд
– охотно подчиняются моде, потому что знают: чтобы содержимое не приедалось, нужно почаще менять упаковку.
Н. Ковард
– очень любят, когда их называют жестокими.
П. Бомарше
– очень участливы, добросердечны и сострадательны, прекрасное они предпочитают полезному.
И. Кант
– первые воспитательницы рода человеческого.
О. Голдсмит
– платят мужчинам золотой монетой, а вот расплачиваться с ними приходится мелочью.
О. Уайльд
– подобно начальникам не опаздывают, а задерживаются, но в отличие от начальников их ждут.
– подобны диссертациям: они нуждаются в защите.
Э. Кроткий
– подобны каплям дождя: некоторые попадают в дворцы, остальные – на рисовые поля.
Вьетнамская поговорка
– подобны переводам: красивые не верны, а верные некрасивы.
– подобны ядовитым змеям: чем старее и некрасивее, тем безвреднее.
А. Брем
– покупают одежды всё больше и больше, а носят её на себе всё меньше и меньше.
– получают, что хотят. А мужчины всё остальное.
Т. Гагин
– портят всякий роман, стараясь продлить его бесконечно.
О. Уайльд
– последовательны в своей непоследовательности.
Н.