Лора К.А.Ф.

Таракан без ног не слышит 2


Скачать книгу

меня Квазимодо. Не доходя до беседки, он громко зарычал, будто предупреждая. Я рванула вперёд и успела заметить, как большие руки накрыли, что-то на маленьком столике плотной тканью.

      Мы вошли. Прямо на зелёном полу, скрестив ноги, сидел Кинг.

      – Привет. – Я уселась на пол, скрестив ноги, так же, как и он.– Я по делу. А это вам.

      Я провокационно сделала вид, что хочу поставить корзинку на столик, и он испуганно протянул руки. Усмехнувшись, я поставила корзинку на пол.

      – Мне сказали, что маленькая гэдла вернулась. Я хочу её видеть.

      Кинг задумчиво посмотрел на корзинку, покусал губы и произнёс.

      – Да. Она действительно вернулась. Но видеть её нельзя.

      – Почему? – Я подалась к нему. – Что с ней? Она здорова? Что с ней сделали?

      – Так много вопросов сразу. – Тихо сказал Кинг. – С ней всё хорошо. А видеть её нельзя, потому что она этого не хочет.

      – Кинг. – Улыбнулась я левым краем губ. Правую сторону слегка свело. – Она нужна мне не для пустого гадания. Ты и сам прекрасно знаешь зачем. И должен понимать, что для меня это очень важно.

      Он вздохнул и наклонил голову.

      – Что у тебя тут? – Я протянула руку и сдёрнула ткань со стола. Он не успел меня остановить. Его вскинутая рука замерла над глиняной плиточкой. Глина была сырая. Её гладкая поверхность была частично нарушена чёрточками и точками.

      – Прибыли подсчитываешь? – Ткнула я пальцем в табличку. – И как, не мало?

      Я встала на коленки и упёрлась руками в стол, нависнув над ним.

      – Сколько денег ей надо? Ты знаешь, я за ценой не постою. Говори, ну!

      Он попытался было подняться, но увидел что-то в моих глазах и осел назад.

      – Она не возьмёт никаких денег. Она не сможет тебе помочь.

      – Чем они её запугали?

      – Её никто не запугивал. – Вскинулся он. – Она сама поняла, что не сможет тебе помочь. Ходила в лес. Не спрашивай меня, зачем. А когда вернулась, долго плакала и сказала, что обманула тебя глупой надеждой и теперь ей стыдно.

      Он был достаточно убедителен , и мне не хватило совсем чуть-чуть, чтобы ему поверить. Я встала.

      – А ведь я дала тебе имя.

      – Ты можешь забрать его. – Глухо ответил он, опустив голову. И именно вот этот его ответ окончательно убедил меня в том, что он врёт.

      – Я не забираю свои подарки. – Ответила я. – Пользуйся. И пусть оно напоминает тебе об обманах и глупых надеждах.

      Уже на пороге я обернулась и тоном, не допускающим возражений, сказала.

      – Я хочу её видеть. – И в ответ на его растерянность, рявкнула. – Я сказала – видеть, а не говорить! Не хватало ещё. – Добавила я презрительно.

      Кинг взглянул на горбуна и едва заметно кивнул. Карлица оказалась неподалёку. В соседней беседке. Возможно, она и слышала наш разговор. Она сидела за таким же столиком и перебирала травы.

      Синяков на её сморщенном личике я не заметила. Да и иглы из под ногтей не торчали. В общем, выглядела она вполне нормально. И вела себя совершенно спокойно. Я даже усомнилась