Джозеф Дилейни

Арена 13. Кровь


Скачать книгу

палочным бойцом в Майпосине, чемпионом. С тех пор как мне исполнилось четырнадцать, я проиграл всего один раз, потому что было мокро и я поскользнулся в грязи… Хотя это не оправдание. Если хочешь победить, ты не должен поскальзываться.

      – И сколько лет тебе сейчас?

      – На прошлой неделе исполнилось пятнадцать.

      – Итак, ты обычно сражался один против команды из трех мальчишек?

      Я кивнул.

      – Да, обычно один против троих, в точности как лаки на Арене 13. Но время от времени и один на один.

      – Продолжай. Ты сказал, приз тебя разочаровал, – с чего бы это?

      – Да просто потому, что я невезучий, – ответил я. – Никогда не был везучим. Каждый год продаются тысячи билетов, и только пять из них выигрышные. Но главный распорядитель вытянул из лотерейного барабана именно мой номер. Я выиграл! Поэтому сразу отправился в город и, как уже сказал, шел всю дорогу пешком, так что потратил немало времени, чтобы сюда добраться.

      – Тот торговец – опиши-ка его! – потребовал Тайрон.

      – Он был крупным мужчиной, наверное, вашего возраста, с рыжими волосами и рыжей бородой.

      Тайрон медленно и глубоко вздохнул; судя по выражению его лица, описанный мной человек был ему знаком.

      Наступило неловкое молчание, которому я положил конец, затараторив:

      – Я шел пешком от самого Майпосина. Разве это не говорит о том, как сильно мне хочется быть здесь и сражаться на арене? Я хочу, чтобы меня тренировал самый лучший, вот почему я выбрал вас! Я хочу быть одним из самых великих и удачливых в истории бойцов, я мечтал об этом с раннего детства. Пожалуйста, дайте мне шанс! Я буду работать вашим слугой задаром, пока вы не увидите, на что я способен.

      – Что ты имеешь в виду?

      – Пока вы не увидите, как я сражаюсь.

      – Ты не можешь сражаться, пока тебя не обучат, а я уже сказал, что не буду тебя тренировать, поэтому не собираюсь тратить время на пустую болтовню. Убирайся отсюда, мальчик, живо! Иди надоедать кому-нибудь еще! – рявкнул Тайрон, показывая на дверь.

      Раздираемый противоречивыми чувствами, я встал и оттолкнул кресло, чтобы уйти. Мгновение я пристально смотрел на Тайрона, потом повернулся и пошел к двери.

      – Эй! – крикнул он. – Лови!

      И, когда я повернулся к нему, он выхватил что-то из-за своего кожаного пояса и швырнул в меня.

      Это был кинжал.

      Кувыркаясь, он стремительно летел ко мне, и клинок поблескивал в свете свечей. Прищурившись, я заметил, что кинжал нацелен на добрую пядь правее моей головы: Тайрон не хотел меня ранить, только ошеломить. Это была проверка.

      Я протянул руку, схватил кинжал на лету, прошел обратно к столу и положил оружие на черную кожу, рукояткой к Тайрону. Потом медленно, неторопливо поклонился.

      Когда я снова поднял голову, Тайрон смотрел прямо мне в глаза. Прошло немало времени, прежде чем он заговорил.

      – Что ж, Лейф, этим ты заслужил визит в Колесо, – наконец сказал он. – Но и только. Мой двухлетний внук ловит не хуже!

      3

      Вонь крови

      Победа отмечается