полагать, что совершено преступление или ведется разведка. Дрожащую сигарету, пусть даже она дрогнула три раза, сложно назвать достаточным основанием для расследования, но никогда нельзя закрывать глаза на мелочи.
– Да, – ответил я и по-хозяйски положил руки на подлокотники кресла. – Именно поэтому мы должны начать расследование.
– Ты хочешь, чтобы нас всех уволили? – Корнер покачал головой.
– Я считаю, что Рамси замешан в этом деле.
– Господи, в каком еще деле?
Я совсем об этом забыл. Прочитав лишь телетайп, Джей знал о деле не больше чем я семь часов назад. Пока я быстро пересказывал то, что услышал от Эла Юэйса по завершении допроса, Джей вытащил из верхнего ящика стола большую банку с антацидами[8]. Не знаю, как в других местах, но в Тампе защита интересов США прочно базировалась на лекарствах от изжоги.
– Вот оно что, – сказал Корнер, когда я закончил. – Сначала это дело было у военных, а теперь им занимаются в Германии, но ты хочешь открыть собственное расследование здесь, в Тампе?
– Верно.
– А что с Вашингтонским региональным отделением? У них дело открыто?
Это был важный вопрос, ведь нам грозили споры о юрисдикции, а в ФБР они порой бывают ожесточеннее, чем схватка двух хорьков.
– По словам Юэйса, – начал я, – Вашингтон много лет помогал с этим делом, но теперь предъявить им нечего. К тому же дело уже передано немцам.
– Что значит – нечего?
– Ты видел утреннее извещение. Если Вашингтону что-то известно, с нами они делиться не собираются. Но Рамси как-то связан с тем парнем, которого арестовали в Германии, и я хочу это доказать.
– Откуда ты знаешь?
– Каждый раз, когда всплывало имя Клайда Ли Конрада, у него дрожала сигарета.
– Конрада?
– Этот тот парень, которого немцы арестовали с помощью военных. Рамси работал под его началом.
– И ты хочешь начать расследование просто потому, что Рамси работал под началом Конрада и у него дрожала сигарета?
– Верно. Ты все правильно понял. Поздравляю. – Я поднялся, готовый приступить к оформлению необходимых бумаг, но Джей еще колебался.
– Ты и правда чокнутый? Я уже представляю это слушание. «Да, мадам сенатор, я санкционировал расследование в отношении этого американского гражданина на основании совместной работы и нервного тика при курении». Господи, Наварро, подумай головой!
Я улыбнулся, представив, как Корнер потеет на допросе.
– Может, я и чокнутый, – сказал я. – Ты и раньше так считал. Но я действительно хочу начать это расследование, Джей. – Я специально назвал его «Джей». Я прибегал к его имени в тех случаях, когда хотел донести важную мысль. – Пока мы беседовали, Рамси был весь на нервах, хотя мы сказали, что он нас не интересует. У него достаточно антисоциальных черт и бытовых проблем, из-за которых я хочу изучить его внимательнее.
– Отлично, в таком случае, прежде чем отправиться в тюрьму, я успею добавить в свои показания Сенату еще одну фразу: «Сенатор, у него были бытовые проблемы». Наварро, бытовые проблемы возникают