собой бумаги, папки и письменные принадлежности, разложенные на столе. А Фарлейт, прижимая руку к моему животу, принялся напряженно двигаться во мне: то ускоряя, то замедляя темп. Закинув руки назад, я ухватилась пальцами за противоположный край стола, даже не обращая внимания на то, что случайно прихватила и свои рассыпавшиеся по столешнице волосы. Словно со стороны, издалека, я слышала смешанные с криками стоны. И каков же был мой шок, когда я поняла, что они принадлежат мне!
В момент, когда меня захлестнул оргазм, я попыталась изогнуться дугой, но рука Фарлейта все еще лежала на моем животе, прижимая меня к столу. Потому все, что мне оставалось, это сильнее обвить его ногами и сжимать пальцами край столешницы, ощущая пульсацию, с которой в мое лоно изливалось теплое семя.
Прошло несколько мучительно долгих секунд, прежде чем этот мужчина вышел из меня и натянул штаны. У меня же просто не получалось пошевелиться. Хотелось плакать, но сейчас этого делать однозначно не следовало.
– Кстати, Лидилла, у тебя ведь есть парень, верно? Надеюсь, ты пьешь противозачаточные? – поинтересовался режиссер, присаживаясь на края стола, чтобы нависнуть надо мной с заинтересованным взглядом. – Прости, что спрашиваю об этом только сейчас. Когда мое тело реагирует на возможную Рейди, голова просто отказывается работать, пока я не возьму эту женщину. Либо пока она не окажется в нескольких десятках парсеков от меня. Так ты пьешь противозачаточные? – повторил вопрос Фарлейт, накручивая на палец белоснежный локон. И вздохнул с облегчением, когда я едва уловимо кивнула. – Вот и славно. Что ж, ты принята в труппу. Собирай вещи и прилетай, к твоему возвращению я распоряжусь, чтобы для тебя приготовили комнату. Не задерживайся, мы как раз запускаем новую пьесу, так что в твоих же интересах успеть на распределение ролей. Есть какие-нибудь вопросы?
– Нет, – ответила я слабым шепотом.
– Тогда замечательно. До встречи, буду рад видеть тебя в своей труппе! – улыбнулся режиссер как ни в чем не бывало, прежде чем натянуть свою черную водолазку.
Поднявшись со стола, я едва устояла на ногах, но вовремя схватилась за столешницу. Ноги не держали, но мне не следовало этого показывать.
– Позволь я тебе помогу, – улыбнулся Фарлейт и, подойдя, застегнул мое платье.
– Спасибо, – на автомате бросила я. А после нервно улыбнулась и вышла из кабинета.
До того, как переступить порог, я была уверена, что расплачусь, едва закроется дверь. Только вот мое лицо так и осталось каменным. Не изменяя ему, я дошла до ближайшего туалета, на скорую руку привела себя в порядок, и уже с бодрой улыбкой направилась к стыковочному отсеку, где ждал отправления мой рейсовый пассажирский корабль. Меня приняли на работу в такой престижный театр, а значит, у меня не должно быть поводов грустить, иначе правда может всплыть наружу. Мне же этого совершенно не нужно. Потому я, как настоящая актриса, буду на высшем уровне играть свою радостную, улыбчивую роль!
ГЛАВА 2. Белая пешка
После того, что