Лана Ежова

Тёмные не признаются в любви


Скачать книгу

кроха с трудом, но с завидным упорством протиснулась меж сгрудившихся на крыльце сестер.

      Вопящие девчушки мигом смолкли, когда заметили, что хозяин вернулся домой не один. Обычно они поначалу скромничали в присутствии малознакомых гостей. Но не сегодня. Одна из близняшек вслух спросила то, о чем думала каждая из сестер:

      – Это что, магмобиль?

      Секундная пауза – и новый галдеж:

      – Он классный!

      – Настоящий?

      – Карол, вам министерство все-таки выделило магмобили?

      – А он летает?

      – Клылышки где? – печально протянула самая младшая свояченица Карола.

      Поток вопросов прекратился с появлением Вереи. Сестры расступились, пропуская ее к мужу. Самая красивая блондинка Квартена легконого слетела в объятия моего брата, который и через два года брака смотрел на нее, как на богиню.

      – Элея в порядке? Ты сам как? – Верея тревожно вглядывалась в лицо мужа, не замечая никого больше в мире. И уж тем более ей не было дела до гостя.

      Гость же, глядя на белобрысых крикливых девчонок, потрясенно прошептал:

      – Хаос меня раздери… Сколько их?

      – Всего лишь четыре, – весело отозвалась я.

      И в то же время я его понимала: шумные, вечно галдящие Рейнсы поначалу пугали всех. Четыре несовершеннолетние девочки в довесок – одна из причин, почему отец возражал против женитьбы Карола на Верее. Но брат непреклонен, когда дело касается его убеждений и чувств. Не особо стараясь переубедить, он попросту отказался от общения с родителями. И сейчас в его новый дом вхожи только бабушка и я.

      Хвала выдержке давелийца, он смело шагнул навстречу белокурому беспределу.

      – Прекрасные леди, позвольте представиться: Джаред Виквард.

      Девчонки, одетые в одежду для сна, смутились и вместо хотя бы подобия соблюдения этикета собрались дружно сбежать.

      Я пришла им на помощь.

      – Энна Рейнс, – представила вторую после Вереи по старшинству блондинку, затем близнецов: – Мара Рейнс, Дара Рейнс и…

      – И Ия, – перебила меня самая младшая, непосредственно улыбаясь и протягивая ручку для светского поцелуя.

      – И Рия, – подтвердила я, из последних сил стараясь не рассмеяться.

      Джаред чуть склонился и, подыгрывая, коснулся губами воздуха над запястьем пятилетней кокетки.

      – Рад знакомству со столь очаровательной леди, – серьезно произнес он. – Разрешите преподнести скромный презент в честь этого события.

      Он вручил пакет Энне, и девчонки, весело попискивая, рванули в дом – переодеваться и смотреть, что же им принесли.

      В первую секунду наступившая тишина оглушила. Где-то по улице процокала лошадь, остервенелым лаем зашелся пес.

      Карол отмер и отдал дань этикету, представляя жене гостя. Джаред подарил Верее букет и извинился за поздний визит.

      Визит действительно был возмутительно поздний – до полуночи осталось чуть больше двух часов. Но сестрички Рейнс никогда не обращали внимания на такие мелочи и только радовались