благодарю за предупреждение. А теперь расскажи, как ты попал в Алмост.
– Очень просто. На корабле есть приятель, проигравший мне в кости некоторую сумму. В уплату долга, он спрятал меня в трюме и провёз контрабандой. Смею вас уверить, госпожа, путешествие не из самых приятных…
– А зачем тебе это?
– Что значит, зачем?
– Я так думаю, ты промышлял в порту и неплохо зарабатывал. Зачем же было бросать насиженное место?
– Ну… В тот вечер, когда я провёл вас на «Поплавок», я немного перебрал, подрался с одним типом и нечаянно прирезал его… Кто-то позвал стражников… Моя рожа и так примелькалась в порту, поэтому пришлось делать ноги, пока не отправили в каменоломни…
– Но почему аж в Алмост? Перебрался бы в соседний город.
– Кхм… В Ландии за мною водятся и другие грешки, поэтому я счёл за лучшее, вообще покинуть эту благословенную страну. Ну и… Я слышал, вы направляетесь в Алмост, и я решил последовать за вами…
– Ты следовал за мной и по городу?
– Да, госпожа…
– Почему?
– Ну… Я подумал, что смогу пригодиться вам, ведь вы не знаете этой страны и местного языка. Я подумал, что вы захотите взять меня на службу.
– Я бы с удовольствием, – улыбнулась девушка. – Такой расторопный слуга мне бы пригодился, но…
– Но…
– Но у меня мало денег. Я не смогу содержать тебя.
– Не беспокойтесь, госпожа. Я пока согласен служить за пищу и новую одежду – эта, как видите, поизносилась. А когда устроитесь на службу, поговорим о моём жаловании.
– Ладно, раз так, я согласна. Только…
– Что?
– Я поставлю такое условие: никакого вина, никаких костей, никакой поножовщины или иных грешков, о которых я не знаю. Ясно?
– Как яркий полдень! Клянусь душой мамочки, которой я не знаю, не пить, не играть и не мошенничать… Если я согрешу – можете меня наказать.
– Да, я уж постараюсь.
Наконец прислужник принёс уставленный тарелками и кувшинами поднос. Выставив всё на стол, протянул согнутую лодочкой ладонь, требуя платы. Лоис дала ему золотой. Он пристально осмотрел его, попробовал на зуб, затем отсчитал сдачу местными деньгами. Аймер тут же пересчитал монеты.
– Не обманул… – пробормотал он и набросился на еду.
После сытного обеда Аймер провёл госпожу в ближайшую недорогую, но приличную гостиницу, где она сняла комнату для себя и койку в комнате для прислуги – Аймеру. Затем дала слуге несколько местных монет, чтобы он привёл себя в божеский вид и купил новую одежду.
Когда часа через два Аймер вернулся, Лоис с трудом его узнала. Он облачился в местный балахон бледно-голубого цвета, светло-лиловую чалму и кожаные сандалии. Его чисто вымытое лицо сияло, а от тела исходил приятный аромат. Аккуратно подстриженные волосы падали на уши и шею ровными блестящими прядями.
– Вот теперь ты похож на человека, – сказала удовлетворенная осмотром Лоис. – Но зачем ты напялил это барахло? Не нашёл нормальной одежды?
– Местная