сыро стало.
Падают души где попало.
Я снова всё себе прощу
Я к Вам пишу,
И в этом слове
Любовь с надеждой моей в ссоре.
Ну, помиритесь, я прошу!
Я снова всё себе прощу!
Но где Вы, родные?
Ведь наступили же года такие.
Когда ты в мире одинок,
И словно всё не жизнь, а обморок.
Вся правда-ложь
Вся правда-ложь в стихах моих,
Все мысли – прочь!
Хочу тебя любить… люблю!
Когда мы вместе, мы вдвоем
Любить?! Что это?
Может, скажет мне лето?
А может, тот весенний гром,
Когда мы вместе, мы вдвоём?
Прости меня за всё,
Такой я родилась.
Была любима, я молюсь.
Брела куда-то – вновь свалюсь.
Мне нет ответа, где ты?
Записки с ума сошедшей,
Любовь моя, тебе я посвящу.
1000 листочков
Я буду вновь писать,
Чтобы душе полегче спать.
Я тысячи листочков испишу!
Хочу к тебе, тобой дышу!
Тебя нет рядом,
И жизнь моя казалась адом.
Хочу к тебе,
Где нету скуки,
Где есть Любовь,
Семья и внуки!
Где отчий дом,
Там, где есть ты
Иль мы вдвоём.
И захочу я снова спать,
Тебя если не встречу я.
Мне одиноко без тебя!
О Господи! Моя Душа…
Верни мне меня
Милый мой, любимый, родной!
Где же ты бродишь этой порой?
Где ты, когда я одна, без тебя?
Мне не прожить ни дня,
Верни мне меня!
Прощу и спокойно вздохну
Прощу и спокойно вздохну,
Ведь тебя всё же люблю!
На лице я улыбку ищу,
Повторяю себе: «Я прощу!»
На дворе благодать,
Дай же себя мне обнять!
Ты умён, красив, мой лжец,
Укротитель женских сердец.
Ты знаешь, ты познал это чувство,
Поэтому порою мне грустно,
Почему я одна могу спать до утра без тебя?
Моя Библия
Ты моя Библия,
Ты мой Завет.
Без тебя мне жизни нет!
Ты мой Бог,
Вот весь ответ.
Без тебя мне жизни нет!
Больно
Мне больно – я пишу!
Мне больно – я дышу!
Пропал бесследно…
Прости, что ты грустил,
И так легко меня ты отпустил.
Мне жарко – пишу,
Мне горько – я дышу.
Ушёл бесследно…
Мечтаю о тебе
(перевод песни)
(Michael Learns To Rock —
Take Me To Your Heart, 2008)
Скрываясь от снега и дождя,
Пытаюсь я забыть тебя,
Но нельзя!
Смотря на улицу,
Слушаю мелодию сердца…
Так много людей…
Так много людей на свете.
Ну, скажи мне, где я
Могу