Анна Пожарская

Искра в бушующем море


Скачать книгу

и пошла в сторону рынка, как знать, может, успеет еще найти дядюшку Нерфа по пути.

      Надежды не оправдались. Красный многоглаз распугал всех на берегу: рынок встретил Эллу только шумом волн и брошенными лодками с товаром. Чародейка посмотрела на море – вдруг Нерф отправился искать змея – но ничего не увидела. Только сине-зеленые волны с пенными шевелюрами да вечно голодные белые птицы, высматривающие добычу. Элла обогнула рынок, прошла сквозь естественную арку в заходящей в воду скале и очутилась рядом с домом наставника.

      Кожу кольнуло холодом. Чародейка ускорила шаг и, миновав еще обнаженный сад, постучала.

      Драк сам открыл дверь. Он сбрил бороду, приоделся и выглядел настолько роскошно, что Элле стало немного не по себе. Она поняла: перед ней не столько наставник, сколько взрослый интересный мужчина из тех, что способны вскружить голову любой женщине. Коричневые узкие замшевые штаны, заправленные в сапоги, и длинный, до середины бедра, расшитый приталенный сюртук подчеркивали стать и безукоризненную осанку владельца. Письмена на руках и ремешок с камнями на шее выдавали в нем мага, но ничуть не портили впечатление. Поймав растерянный взгляд ученицы, Драк ухмыльнулся и покачал головой.

      – Что уставилась, будто никогда расчесанного мужчину не видела? – посторонился, пропуская чародейку внутрь. – Поспеши. Нас, думаю, уже ждут.

      Элла помялась около входа. Учитель улыбнулся и подмигнул.

      – Я взял на себя смелость придумать наряд для госпожи мага. Градоначальник дает официальный ужин, и будет лучше, если ты придешь туда в соответствующем виде. Одежда в комнате. Там же оберег. Нерф принес его недавно, сказал, что ты его не застала.

      – Красный пятиглаз напал на женщину, – к Элле, наконец, вернулся дар речи. – Она не маг.

      Наставник кивнул:

      – Знаю. Завтра подумаем, в чем тут дело. Нерф сказал, что выпроводил его в море. Ты, я полагаю, привела девицу в чувство?

      – Разумеется.

      – Это правильно, – Драк приобнял ученицу за плечи и мягко подтолкнул к лестнице. – Бегом переодеваться. Плащ оставь в комнате, воспользуемся заклинанием.

      – Но у меня нет сил, – нахмурилась Элла.

      Наставник рассмеялся и, стряхивая воображаемые слезы, прошипел театральным шепотом:

      – Ты крепко обнимешь меня, и я перенесу тебя хоть на край света.

      Потом резко стал серьезным и снова подтолкнул Эллу:

      – Нам нельзя опаздывать.

      Ученица торопливо зашагала наверх. Зашла в свою комнату и обомлела. На кровати ожидал не просто наряд, на кровати лежало настоящее чудо. На первый взгляд простое, закрытое приталенное платье из тонкой шерсти благородного серого цвета, оно притягивало взгляд небесно-голубой вышивкой. Издалека казалось, будто ткань горит в лазурном огне.

      Немного раздосадованная тем, что не может сотворить зеркало, Элла переоделась, привела себя в порядок и вернулась к учителю. Драк довольно хмыкнул, поклонился так, будто приглашал на танец, и раскрыл чародейке объятия. Она обхватила его руками, закрыла глаза и в предвкушении