высунулся из подвала, чтобы забрать следующую партию коробок.
–Хозяин магазина решил, что платить грузчикам – слишком дорого, – сообщил тот. – Я, видите ли, вполне в состоянии дотаскать всё это сам, хоть и продавец. То, что у меня всего две руки и две ноги, его не смутило, вот и приходится курсировать туда-сюда.
–Ужасно, – посочувствовала Ирэна, исподволь разглядывая некрасивое лицо с неправильными чертами и крупноватым носом. Некрасив, да, но на удивление очень обаятелен.
–На самом деле, не так уж всё плохо, просто времени много уходит. Сейчас хоть можно не волноваться, что половину коробок какой-нибудь случайный прохожий прихватит с собой.
На затаскивание многочисленных упаковок ушло почти два часа. Ирэна посмотрела на измученного парня и не выдержала:
–Давайте я помогу вам расставить книги на полки. Один вы явно не справитесь до конца дня.
–Мы и вдвоём до конца дня не справимся, – устало сказал он. – Здесь дня на три работы. И я сомневаюсь, что хозяин за это время найдёт мне помощника. График-то свободный, но и оплата совсем невысокая.
Ирэну осенило. Она любила книги, а слова «свободный график» пришлись по душе.
–Могу я стать вашей помощницей? Я как раз ищу работу с неполным рабочим днём! Ближайшие два месяца буду обучаться в театре неподалёку, в свободное от занятий время могла бы помогать вам!
–Вы уверены? – юноша обрадовался. – Хозяин придёт сегодня к окончанию рабочего дня, вас это устроит? Вы сможете обговорить с ним условия работы и оплату.
–Хорошо, – улыбнулась девушка. – Я – Ирэна Линди. Рада знакомству.
–Крис. Кристиан Вербен. Позволите угостить вас чаем в знак моей неизмеримой благодарности? Или вы торопитесь?
Ирэне совсем не хотелось возвращаться в розовый домик, да и очередная приближающаяся туча не располагала к прогулкам.
–Если разрешите мне помочь вам с книгами, то не тороплюсь. Я обожаю копаться в томиках! – искренне призналась она. – С удовольствием выпью чаю. И дождусь мистера… в общем, я вполне могу задержаться, чтобы побеседовать с хозяином магазина. Мне всё равно некуда спешить, а работа нужна.
–Отлично, – просиял Кристиан. – Проходите, мисс Линди.
–Мисс Ирэна, – ей почему-то совсем не хотелось официальности.
–Благодарю, тогда для вас – Крис. Не люблю своё полное имя.
После чаепития в небольшой комнатушке за торговым залом – съёмной «квартире» Криса, состоявшей из зальчика за занавеской и кухни, где едва помещался один человек, –приступили к распаковке коробок и распределению книг либо на склад, либо в зал. Склад был второй комнатой за торговым помещением. Обязанности между новыми знакомыми распределились так: Ирэна распаковывала коробки и сверяла их содержимое с накладными, а Крис таскал по местам. К приходу мистера Людвига Чембура, хозяина магазина, всё помещение, включая полки, два диванчика и три столика, представляло собой настоящий книжный хаос, зато все коробки были распотрошены