Трейси Шевалье

Девушка с жемчужной сережкой


Скачать книгу

спускаться с ведрами по ступенькам, Корнелия пошла следом за мной.

      – Ты поможешь мне нести воду, Корнелия? Если нет, ступай наверх к сестрам.

      Она посмотрела на меня и сделала самое худшее, что я могла от нее ожидать. Если бы она надулась или крикнула что-нибудь, я бы знала, что одержала верх. Но она засмеялась.

      Я размахнулась и залепила ей оплеуху.

      Ее лицо покраснело. Но она не заплакала. Однако побежала вверх по ступенькам. Алейдис и Лисбет смотрели на меня сверху серьезными глазами.

      Вот так же у меня сложатся отношения с ее матерью, невольно подумала я. Только той я не осмелюсь дать пощечину.

      Я наполнила ведра и понесла их наверх. Корнелии там не было. Мартхе все еще сидела с Йоханом на руках. Я отнесла одно ведро на кухню, разожгла плиту, наполнила чайник и поставила его на огонь. Когда я вышла на улицу, Корнелия опять была там. Одна щека у нее все еще была красной. Девочки запускали волчок по серо-белым плиткам. Ни одна из них не взглянула на меня. Ведра, которое я оставила снаружи, нигде не было. Я посмотрела на канал и увидела, что оно плавает там вверх дном и что мне его не достать.

      – Да, на тебя управу не вдруг найдешь, – пробормотала я, озираясь в поисках палки, которой можно выудить ведро.

      Я опять набрала воды в первое ведро и понесла его в дом, повернув голову так, чтобы девочкам не было видно моего лица. Поставила ведро на плиту рядом с чайником, взяла метлу и вышла на улицу.

      Корнелия бросала в ведро камни, вероятно надеясь его утопить.

      – Если сейчас же не перестанешь, я тебя опять стукну.

      – А я скажу маме. Служанкам не положено нас стукать.

      Корнелия запустила в ведро еще одним камешком.

      – Хочешь, я скажу твоей бабушке, что ты сделала?

      На лице Корнелии мелькнул испуг, и она бросила на землю собранные камни.

      Со стороны ратуши по каналу плыл баркас. Я узнала человека, управлявшегося с шестом, – я видела его утром, когда он вел баркас, полный кирпичей и низко осевший в воду. Сейчас баркас шел гораздо легче. Его хозяин улыбнулся мне.

      – Пожалуйста, сударь, – покраснев, попросила я, – вы не поможете мне выловить это ведро?

      – А, теперь, когда тебе от меня что-то нужно, ты на меня смотришь! А раньше не хотела!

      Корнелия с любопытством за мной наблюдала.

      – Я не могу достать его отсюда. Может, вы…

      Лодочник перегнулся через борт, выловил ведро, вылил из него воду и протянул мне. Я сбежала по ступенькам и протянула руку за ведром:

      – Большое спасибо! Я вам очень благодарна.

      Но он не выпускал ведро из рук.

      – И это все? А поцелуй?

      Он протянул другую руку и ухватил меня за рукав. Я вырвала у него ведро.

      – В другой раз, – сказала я с напускным кокетством.

      Вообще-то, это у меня плохо получалось.

      – Тогда я каждый раз буду высматривать в этом месте ведро, дорогуша. – Он подмигнул Корнелии. – И причитающийся за него поцелуй.

      Он взял шест и поплыл дальше.

      Поднимаясь по ступенькам, я