Андрей Грог

За гранью. Капитан поневоле


Скачать книгу

начал записывать. Этот процесс очень заинтересовал ребенка. Она с любопытством смотрела, как из-под тонкого грифеля появляются загадочные закорючки.

      По результатам этих лингвистических изысканий можно было с уверенностью сказать, что фонетически местный язык был прост для русских, потому что не содержал каких-то сложнопроизносимых звуков. Но в нем не было абсолютно ничего общего по звучанию ни с родным для ребят, ни с известным английским или другими европейскими языками, которых они, впрочем, толком не знали. Оставалось еще, конечно, неясным, насколько здесь сложны правила построения фраз и прочие нюансы, но хотя бы произношение радовало.

      Потом было безделье до обеда. Собралось немного народу, в основном дети. Появился хозяин, о чем-то переговоривший с мужиком, дававшим ребятам задание с утра. Поели скудно. Лепешки, сыр, мелко порезанная морковка и вода. Саша раздал за столом всем конфеты. Детям очень понравилось. И, желая выяснить степень свободы, с помощью жестов и слов со своей бумажки, попытался объяснить, что они хотят погулять по селению. Хозяин очень удивился, что они уже знают некоторые слова из их языка, но когда ему что-то сказала девочка-сторож, удовлетворенно кивнул и задумался. Потом подозвал какого-то мальчика-подростка и поговорил с ним. А после этого обратился к Саше. Среди его речи были слова «селение» и «дорога». Больше ничего Саша не понял. И мужик показал рукой сначала на пацана, а потом на ворота. Саша поблагодарил его и вместе с друзьями направился на выход.

      Прогулка по селению не принесла чего-то нового. Дома все однотипные, народу мало. Дойдя до речки, искупались в ней, а потом вернулись на подворье. Тоска…

      И потянулись дни монотонного ожидания. Пару дней лил дождь. Вроде бы их никто насильно не удерживал, да и куда им отсюда бежать, тоже было непонятно. Каждый день выходили на прогулку по окрестностям, заливали водой летний душ и расспрашивали кого-нибудь о новых словах, записывая их на бумагу.

      Только к концу четвертого дня наступили долгожданные изменения, ознаменовавшие новый этап их пребывания в этом мире: на подворье прибыли гости. Это были восемь человек верхом на лошадях, вооруженных ружьями и шпагами, с несколькими заводными лошадьми. Эти были все в штанах, плотно облегавших мускулистые ляжки, в сапогах и в таких же длинных рубашках зеленого цвета с красной грудью. На головах красовались широкополые шляпы с перьями. Нет, не страусовыми, что-то попроще. К слову сказать, среди них были две женщины, которые опознавались по более тонким и жилистым фигурам и холмикам грудей под тонкой материей. Все были очень коротко стрижены, «под горшок», с бритыми висками и затылками. Хозяин их явно ждал. Он о чем-то коротко переговорил со старшим, показывая на ребят, сидевших на крыльце. А потом прибывшие начали деловито расседлывать лошадей и чистить их от налипшей на них грязи – дорога после прошедших дождей наверняка ей изобиловала. Затем лошадей завели в конюшню, а люди отправились в небольшую пристройку, отведенную им хозяином для отдыха и, наверно, ночлега.

      – Сдается