Кэтрин Вудфайн

Тайна заводного воробья


Скачать книгу

Софи и не думала об обеде.

      – Теперь Эдит ещё сильнее меня возненавидит.

      – Кто такая Эдит? – спросила Лил, наклонившись. – А, ей нравится этот парень, да? Не повезло, конечно, но ты-то не виновата. Хотя забавно вышло. Видела бы ты себя со стороны! А Билли! Я уж думала, он вот-вот вызовет Берта на дуэль или ещё что вытворит!

      Софи рассмеялась.

      – Так вы нашли пиджак? – спросила она.

      – Само собой! Правда, чуть не столкнулись с тенью в подвале. Билли до смерти перепугался.

      – Наверное, боится получить нагоняй от мистера Купера.

      – Не понимаю, почему все так перед ним трясутся? – удивилась Лил. – Нет в нём ничего особенного. Он только делает вид, что строгий.

      Софи потрясённо покачала головой.

      – В тебя хоть кто-нибудь вселяет ужас?

      – Боже, ну разумеется! – воскликнула Лил. – Мисс Пинкер, директриса в моей бывшей школе. Жуткое создание. Честно говоря, перед прослушиванием на роль в мюзикле я тоже сильно волновалась. Мне пришлось выйти на сцену и спеть перед самим режиссёром-постановщиком, Гилбертом Ллойдом. Он ставит лучшие мюзиклы, а ещё страшно красив. У меня тогда аж коленки тряслись! Но выступила я неплохо, потому что на роль меня всё-таки утвердили. Правда, я пою в хоре, только и всего. Роль у меня самая незначительная. Но это мой шанс стать настоящей актрисой театра!

      Софи заметила, что Эдит с подружками перешёптываются и с любопытством поглядывают на Лил. По телу прокатила волна облегчения. Утром Софи чувствовала себя невыносимо одинокой, а теперь у неё, кажется, появилась подруга. Она улыбнулась и впервые за долгое время немножко расслабилась.

      – Потрясающе, – сказала Софи. – Расскажи мне всё в подробностях!

      Глава пятая

      В последний день перед открытием работы становилось всё больше. Молодые люди в белых перчатках трудились в выставочной галерее, распаковывая ящики один за другим. Мистер Купер и Сидни Паркер стояли в вестибюле и ожесточённо спорили о том, как лучше распорядиться посыльными, лифтёрами и швейцарами. В дамской комнате отдыха в хрустальные вазы расставляли свежие розы. Официанты в ресторане «Мраморный двор» разглаживали на столах снежно-белые скатерти и выкладывали серебряные столовые приборы, а управляющий ходил за ними с сантиметровой лентой и следил за тем, чтобы всё было идеально.

      В отделе шляпок все только и делали, что смахивали пыль, подметали пол и протирали выставочные стенды. Софи, не привыкшая к физическому труду, быстро устала, но упорно продолжала работать, несмотря на покалывающую боль в руках. Эдит ни в коем случае не должна заметила её слабости. Когда к ним зашла Лил, Софи с радостью ухватилась за возможность хоть немного отдохнуть от уборки.

      – Значит, здесь ты работаешь? – спросила Лил и огляделась. – Боже, выглядит восхитительно! Меня попросили сбегать за шляпками для репетиции модного показа. Нам немного не хватило.

      Софи кивнула.

      – Они в кладовой. Идём, я тебя отведу.

      Как только дверь за ними закрылась, девочки заговорщически