Leblanc Maurice

The Eight Strokes of the Clock


Скачать книгу

The two servants were out. I went to the Cinéma des Ternes with my mother and our friend Dutreuil. In the evening, we learnt that M. Guillaume had been murdered. Next morning, Jacques was arrested."

      "On what evidence?"

      The poor creature hesitated to reply: the evidence of guilt had evidently been overwhelming. Then, obeying a sign from Rénine, she answered without a pause:

      "The murderer went to Suresnes on a motorcycle and the tracks discovered were those of my husband's machine. They found a handkerchief with my husband's initials; and the revolver which was used belonged to him. Lastly, one of our neighbours maintains that he saw my husband go out on his bicycle at three o'clock and another that he saw him come in at half-past four. The murder was committed at four o'clock."

      "And what does Jacques Aubrieux say in his defence?"

      "He declares that he slept all the afternoon. During that time, some one came who managed to unlock the cycle-shed and take the motor-cycle to go to Suresnes. As for the handkerchief and the revolver, they were in the tool-bag. There would be nothing surprising in the murderer's using them."

      "It seems a plausible explanation."

      "Yes, but the prosecution raised two objections. In the first place, nobody, absolutely nobody, knew that my husband was going to stay at home all day, because, on the contrary, it was his habit to go out on his motor-cycle every Sunday afternoon."

      "And the second objection?"

      She flushed and murmured:

      "The murderer went to the pantry at M. Guillaume's and drank half a bottle of wine straight out of the bottle, which shows my husband's fingerprints."

      It seemed as though her strength was exhausted and as though, at the same time, the unconscious hope which Rénine's intervention had awakened in her had suddenly vanished before the accumulation of adverse facts. Again she collapsed, withdrawn into a sort of silent meditation from which Hortense's affectionate attentions were unable to distract her.

      The mother stammered:

      "He's not guilty, is he, sir? And they can't punish an innocent man. They haven't the right to kill my daughter. Oh dear, oh dear, what have we done to be tortured like this? My poor little Madeleine!"

      "She will kill herself," said Dutreuil, in a scared voice. "She will never be able to endure the idea that they are guillotining Jacques. She will kill herself presently … this very night...."

      Rénine was striding up and down the room.

      "You can do nothing for her, can you?" asked Hortense.

      "It's half-past eleven now," he replied, in an anxious tone, "and it's to happen to-morrow morning."

      "Do you think he's guilty?"

      "I don't know.... I don't know.... The poor woman's conviction is too impressive to be neglected. When two people have lived together for years, they can hardly be mistaken about each other to that degree. And yet...."

      He stretched himself out on a sofa and lit a cigarette. He smoked three in succession, without a word from any one to interrupt his train of thought. From time to time he looked at his watch. Every minute was of such importance!

      At last he went back to Madeleine Aubrieux, took her hands and said, very gently:

      "You must not kill yourself. There is hope left until the last minute has come; and I promise you that, for my part, I will not be disheartened until that last minute. But I need your calmness and your confidence."

      "I will be calm," she said, with a pitiable air.

      "And confident?"

      "And confident." "Well, wait for me. I shall be back in two hours from now. Will you come with us, M. Dutreuil?"

      As they were stepping into his car, he asked the young man:

      "Do you know any small, unfrequented restaurant, not too far inside Paris?"

      "There's the Brasserie Lutetia, on the ground-floor of the house in which I live, on the Place des Ternes."

      "Capital. That will be very handy."

      They scarcely spoke on the way. Rénine, however, said to Gaston Dutreuil:

      "So far as I remember, the numbers of the notes are known, aren't they?"

      "Yes. M. Guillaume had entered the sixty numbers in his pocket-book."

      Rénine muttered, a moment later:

      "That's where the whole problem lies. Where are the notes? If we could lay our hands on them, we should know everything."

      At the Brasserie Lutetia there was a telephone in the private room where he asked to have lunch served. When the waiter had left him alone with Hortense and Dutreuil, he took down the receiver with a resolute air:

      "Hullo!… Prefecture of police, please.... Hullo! Hullo!… Is that the Prefecture of police? Please put me on to the criminal investigation department. I have a very important communication to make. You can say it's Prince Rénine."

      Holding the receiver in his hand, he turned to Gaston Dutreuil:

      "I can ask some one to come here, I suppose? We shall be quite undisturbed?"

      "Quite."

      He listened again:

      "The secretary to the head of the criminal investigation department? Oh, excellent! Mr. Secretary, I have on several occasions been in communication with M. Dudouis and have given him information which has been of great use to him. He is sure to remember Prince Rénine. I may be able to-day to show him where the sixty thousand-franc notes are hidden which Aubrieux the murderer stole from his cousin. If he's interested in the proposal, beg him to send an inspector to the Brasserie Lutetia, Place des Ternes. I shall be there with a lady and M. Dutreuil, Aubrieux's friend. Good day, Mr. Secretary."

      When Rénine hung up the instrument, he saw the amazed faces of Hortense and of Gaston Dutreuil confronting him.

      Hortense whispered:

      "Then you know? You've discovered …?"

      "Nothing," he said, laughing.

      "Well?"

      "Well, I'm acting as though I knew. It's not a bad method. Let's have some lunch, shall we?"

      The clock marked a quarter to one.

      "The man from the prefecture will be here," he said, "in twenty minutes at latest."

      "And if no one comes?" Hortense objected.

      "That would surprise me. Of course, if I had sent a message to M. Dudouis saying, 'Aubrieux is innocent,' I should have failed to make any impression. It's not the least use, on the eve of an execution, to attempt to convince the gentry of the police or of the law that a man condemned to death is innocent. No. From henceforth Jacques Aubrieux belongs to the executioner. But the prospect of securing the sixty bank-notes is a windfall worth taking a little trouble over. Just think: that was the weak point in the indictment, those sixty notes which they were unable to trace."

      "But, as you know nothing of their whereabouts...."

      "My dear girl–I hope you don't mind my calling you so?–my dear girl, when a man can't explain this or that physical phenomenon, he adopts some sort of theory which explains the various manifestations of the phenomenon and says that everything happened as though the theory were correct. That's what I am doing."

      "That amounts to saying that you are going upon a supposition?"

      Rénine did not reply. Not until some time later, when lunch was over, did he say:

      "Obviously I am going upon a supposition. If I had several days before me, I should take the trouble of first verifying my theory, which is based upon intuition quite as much as upon a few scattered facts. But I have only two hours; and I am embarking on the unknown path as though I were certain that it would lead me to the truth."

      "And suppose you are wrong?"

      "I have no choice. Besides, it is too