Ruskin John

The Crown of Wild Olive


Скачать книгу

comfortable house, finding time still on his hands, sees one of his neighbours little able to work, and ill-lodged, and offers to build him also a house, and to put his land in order, on condition of receiving for a given period rent for the building and tithe of the fruits. The offer is accepted, and a document given promissory of rent and tithe. This note is money. It can only be good money if the man who has incurred the debt so far recovers his strength as to be able to take advantage of the help he has received, and meet the demand of the note; if he lets his house fall to ruin, and his field to waste, his promissory note will soon be valueless: but the existence of the note at all is a consequence of his not having worked so stoutly as the other. Let him gain as much as to be able to pay back the entire debt; the note is cancelled, and we have two rich store-holders and no currency.

42

[You need not trouble yourself to make out the sentence in parenthesis, unless you like, but do not think it is mere metaphor. It states a fact which I could not have stated so shortly, but by metaphor.]

43

[What follows, to the end of the chapter, was a note only, in the first printing; but for after service, it is of more value than any other part of the book, so I have put it into the main text.]

44

I have repeated the substance of this and the next paragraph so often since, that I am ashamed and weary. The thing is too true, and too simple, it seems, for anybody ever to believe. Meantime, the theories of "international values," as explained by Modern Political Economy, have brought about last year's pillage of France by Germany, and the affectionate relations now existing in consequence between the inhabitants of the right and left banks of the Rhine.

45

I wish some one would examine and publish accurately the late dealings of the Governors of the Cape with the Caffirs.

46

By "pay," I mean wages for labour or skill; by "profit," gain dependent on the state of the market.

47

Since I wrote this, I have worked out the question of interest of money, which always, until lately, had embarrassed and defeated me; and I find that the payment of interest of any amount whatever is real "usury," and entirely unjustifiable. I was shown this chiefly by the pamphlets issued by Mr. W. C. Sillar, though I greatly regret the impatience which causes Mr. Sillar to regard usury as the radical crime in political economy. There are others worse, that act with it.

48

Hence Dante's companionship of Cahors, Inf., canto xi., supported by the view taken of the matter throughout the middle ages, in common with the Greeks.

49

I do not wonder when I re-read this, that people talk about my "sentiment." But there is no sentiment whatever in the matter. It is a hard and bare commercial fact, that if two people deal together who don't try to cheat each other, they will in a given time, make more money out of each other than if they do. See § 104.

50

Shakspeare would certainly never have chosen this name had he been forced to retain the Roman spelling. Like Perdita, "lost lady," or Cordelia, "heart-lady," Portia is "fortune" lady. The two great relative groups of words, Fortuna, fero, and fors—Portio, porto, and pars (with the lateral branch, op-portune, im-portune, opportunity, &c.), are of deep and intricate significance; their various senses of bringing, abstracting, and sustaining being all centralized by the wheel (which bears and moves at once), or still better, the ball (spera) of Fortune,—"Volve sua spera, e beata si gode:" the motive power of this wheel distinguishing its goddess from the fixed majesty of Necessitas with her iron nails; or ανανκη, with her pillar of fire and iridescent orbits, fixed at the centre. Portus and porta, and gate in its connexion with gain, form another interesting branch group; and Mors, the concentration of delaying, is always to be remembered with Fors, the concentration of bringing and bearing, passing on into Fortis and Fortitude.

[This note is literally a mere memorandum for the future work which I am now completing in Fors Clavigera; it was printed partly in vanity, but also with real desire to get people to share the interest I found in the careful study of the leading words in noble languages. Compare the next note.]

51

As Charis becomes Charitas, the word "Cher," or "Dear," passes from Shylock's sense of it (to buy cheap and sell dear) into Antonio's sense of it: emphasized with the final i in tender "Cheri," and hushed to English calmness in our noble "Cherish." The reader must not think that any care can be misspent in tracing the connexion and power of the words which we have to use in the sequel. (See Appendix VI.) Much education sums itself in making men economize their words, and understand them. Nor is it possible to estimate the harm which has been done, in matters of higher speculation and conduct, by loose verbiage, though we may guess at it by observing the dislike which people show to having anything about their religion said to them in simple words, because then they understand it. Thus congregations meet weekly to invoke the influence of a Spirit of Life and Truth; yet if any part of that character were intelligibly expressed to them by the formulas of the service, they would be offended. Suppose, for instance, in the closing benediction, the clergyman were to give vital significance to the vague word "Holy," and were to say, "the fellowship of the Helpful and Honest Ghost be with you, and remain with you always," what would be the horror of many, first at the irreverence of so intelligible an expression; and secondly, at the discomfortable occurrence of the suspicion that while throughout the commercial dealings of the week they had denied the propriety of Help, and possibility of Honesty, the Person whose company they had been now asking to be blessed with could have no fellowship with cruel people or knaves.

52

"τα μεν ουν αγγα ζωα ουκ εχειν αισθησιν των εν ταις κινησεσι ταξεων ουδε αταξιων οις δη ρυθμος υνομα και ἁομονια ημιν δε ους ειπομεν τους Θεους (Apollo, the Muses, and Bacchus—the grave Bacchus, that is—ruling the choir of age; or Bacchus restraining; 'sæva tene, cum Berecyntio cornu tympana,' &c.) συνχορευτας δεδοσθαι, τουτους ειναι και τους δεδωκοτας την ενρυθμον τε και εναρμονιον αισθησιν μεθ' ηδονης … χορους τε ωνομακεναι παρα της χαρας εμφυτον ονομα." "Other animals have no perception of order nor of disorder in motion; but for us, Apollo and Bacchus and the Muses are appointed to mingle in our dances; and there are they who have given us the sense of delight in rhythm and harmony. And the name of choir, choral dance, (we may believe,) came from chara (delight)."—Laws, book ii.

53

[My way now, is to say things plainly, if I can, whether they sound harsh or not;—this is the translation—"Is it possible, then, that as a horse is only a mischief to any one who attempts to use him without knowing how, so also our brother, if we attempt to use him without knowing how, may be a mischief to us?"]

54

[Think over this paragraph carefully; it should have been much expanded to be quite intelligible; but it contains all that I want it to contain.]

55

"The ordinary brute, who flourishes in the very centre of ornate life, tells us of unknown depths on the verge of which we totter, being bound to thank our stars every day we live that there is not a general outbreak, and a revolt from the yoke of civilization."—Times leader, Dec. 25, 1862. Admitting that our stars are to be thanked for our safety, whom are we to thank for the danger?

56

Our politicians, even the best of them, regard only the distress caused by the failure of mechanical labour. The degradation caused by its excess is a far more serious subject of thought, and of future fear. I shall examine this part of our subject at length hereafter. There can hardly be any doubt, at present, cast on the truth of the above passages, as all the great thinkers are unanimous on the matter. Plato's words are terrific in their scorn and pity whenever he touches on the mechanical arts. He calls the men employed in them not even human, but partially and diminutively human, "ανθρωπισκοι," and opposes such work to noble occupations, not merely as prison is opposed to freedom