Стивен Кинг

Дорожные работы


Скачать книгу

своем доме прожили? Предавались любви с женами, детей растили и возвращались из отпусков? Нет, они все эти законы специально изобрели, чтобы нас легче одурачить было.

      Осторожнее, что-то ты слишком разболтался. Просто выключатель сработал с запозданием и кое-что успело просочиться.

      Гарри метнул на него внимательный взгляд.

      – Вы себя нормально чувствуете? – поинтересовался он.

      – Да, вполне. Просто сандвич с консервами на ленч съел. Сам виноват. Всякий раз от них живот дует.

      – Попробуйте вот это средство, – предложил Гарри, доставая из нагрудного кармана коробочку с пастилками. На обратной стороне было написано:

РОЛЭЙДС

      – Спасибо, – поблагодарил он. Извлек одну пастилку и отправил в рот. – Вот, полюбуйтесь на меня, я звезда телерекламы. Это волшебное средство. Поглощает лишнюю кислоту в сорок семь раз больше собственного веса.

      – Я только ими и спасаюсь, – сказал Гарри.

      – Так насчет зарядов…

      – Да, да. Неделя. Максимум – две. Я возьму вам семьдесят штук.

      – А можно, я пока оставлю оружие у вас? Пометьте только, что оно мое. Я понимаю, это глупо, но мне как-то боязно его дома держать. Глупо, да?

      – Кто как привык, – уклончиво ответил Гарри.

      – Да. Только позвольте я оставлю вам свой служебный номер. Когда прибудут пули…

      – Патроны, – перебил его Гарри. – Патроны или заряды.

      – Ну да, патроны, – улыбнулся он. – Позвоните мне, когда их пришлют, ладно? Я заберу оружие и договорюсь об отправке. Думаю, на почте мне не откажут?

      – Нет. Только вашему кузену придется потом расписаться в получении, вот и все.

      Он записал свой служебный телефон на обратной стороне визитной карточки Гарри. На визитке значилось:

Гарольд Суиннертон 849-6330ОРУЖЕЙНАЯ ЛАВКА ГАРВИАмуниция. Старинное оружие

      – Послушайте, – спросил он. – Если вы Гарольд, то кто – Гарви?

      – Мой покойный брат. Он умер восемь лет назад.

      – Ох, извините.

      – Да, так вот. Пришел утром, открыл лавку, снял кассу и – умер на месте. Сердечный приступ. Чудесный был человек, добрейшая душа. Бывало, оленя с двухсот ярдов наповал укладывал.

      Он протянул руку через прилавок, и они обменялись рукопожатием.

      – Я позвоню, – пообещал Гарри.

      – Счастливо вам.

      Он снова вышел на заснеженную улицу и приостановился возле газет с заголовком «ЗЫБКОЕ ПРЕКРАЩЕНИЕ ОГНЯ ЕЩЕ СОХРАНЯЕТСЯ». Снегопад усилился, а перчатки он оставил дома.

      Что ты здесь делал, Джордж?

      Хлоп, выключатель сработал.

      К тому времени как он добрался до автобусной остановки, случившееся напрочь стерлось из его памяти. С таким же успехом он мог прочесть об этом в газете.

* * *

      Длинная и извилистая Западная Крестоллен-стрит на большем своем протяжении тянулась по косогору. Прежде, до начала застройки, с вершины холма открывался прекрасный вид на парк и реку; теперь же высокие многоэтажки, отстроенные два года назад на Вестфилд-авеню, начисто перекрыли