еще. И определенно не на этом частном острове, где лазурное море покачивало на волнах дорогие яхты так же беззаботно, как ребенок игрушки в своей ванночке.
Машина сделала последний поворот и начала медленный спуск к бухте, которую Кайли видела, когда ей было восемнадцать. Вот здесь все изменилось совершенно.
Разумеется, не сама бухта.
Естественный береговой изгиб с серебристым песком остался прежним, но большой дом исчез. На его месте высилось современное строение, сделанное, казалось, полностью из стекла. Прозрачные стены с изогнутыми стеклами причудливо отражали разнообразные оттенки неба и моря, хотя издали выглядели темно-синими. Такого же цвета, как глаза Аристона, невольно подумала Кайли.
А через минуту, словно материализовав из собственного воображения, она увидела его на втором этаже. Аристон стоял совершенно неподвижно, словно статуя. Дрожь пробежала по ее телу. Даже на таком расстоянии чувствовалось его желание доминировать надо всем. Со всех сторон Кайли окружали прекрасные пейзажи, но она, словно глупая девчонка из фан-клуба, не могла отвести от него глаз. И разве она уже не ошиблась однажды? И смотрите, чего ей это стоило! Сейчас Кайли представился шанс реабилитировать себя, а для этого ей необходимо выработать иммунитет к его дьявольским чарам. Показать ему, что ее вовсе не привлекают заносчивые миллионеры, которые смотрят на обычных людей как на ничтожество.
Машина остановилась. Шофер открыл дверцу. – Это Деметра, – сказал он, показывая Кайли на женщину в накрахмаленном белом платье, спешащую к ним через раскаленный солнцем двор. – Она повар, а вообще она здесь самая главная. Даже Аристон к ней прислушивается. – Он улыбнулся. – Деметра покажет, где вас поселили. Вам повезло, все остальные живут в деревне.
– Благодарю. – Кайли не могла скрыть своего удивления. – У вас превосходный английский!
– Какое-то время я жил в Лондоне. Я работал там шофером такси. – Мужчина смущенно улыбнулся. – Хотя босс и не хочет, чтобы я об этом распространялся.
Разумеется, подумала Кайли. Молчаливый, но все понимающий шофер как нельзя больше устроил бы человека, буквально помешанного на контроле. Такой мог бы, например, незаметно подслушивать разговоры его англоговорящих гостей.
В то же время Кайли слышала в голосе шофера неподдельное уважение, когда он говорил о своем хозяине. Интересно, что мог сделать этот надменный судовладелец, чтобы заслужить такое уважение, не считая того, что он родился с серебряной ложкой во рту? Мир полон лицемеров, которые очарованы блеском золота. Ты нравишься каждому, когда у тебя есть деньги, но они бросят тебя, словно горячую картофелину, если ты их лишишься.
Кайли улыбнулась, когда женщина подошла ближе. Она знала, как это важно, быть хорошо принятой людьми, с кем тебе предстоит работать.
– Kalispera, Деметра, – сказала она, протягивая руку. – Меня зовут Кайли. Кайли Тернер.
– Kalispera, – сказала женщина, явно довольная. – Вы говорите по-гречески?
– Я знаю всего лишь